Paroles et traduction Mori Calliope / 森カリオペ - guh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
beats,
we
like
it
rough
Мертвые
ритмы,
мы
любим
грубые
ритмы.
It′s
High
noon
(Dead
beats,
we
like
it
rough)
Уже
полдень
(мертвые
ритмы,
мы
любим
грубость).
A
yeet
yeet
skrt
to
the
yacht
yacht
steeze
A
yeet
yeet
skrt
to
the
yacht
Yacht
steeze
A
little
more
wind,
we
could
shoot
the
breeze
Чуть
больше
ветра,
мы
могли
бы
стрелять
по
ветру.
The
routine's
got
me
reminiscing
back
to
the
start
line
Рутина
заставляет
меня
вернуться
к
началу.
Madness
indeed
I
believe
i
was
part-time
Безумие,
действительно,
я
верю,
что
был
неполным
рабочим
днем.
Stick
to
my
stomach,
click
click
bit
of
mischief
Прилипни
к
моему
животу,
щелк-щелк,
немного
озорства
Miss,
Hit,
"fuck
this
bitch"
then
a
bitch
quits
Мисс,
хит,
"трахни
эту
суку",
а
потом
сука
уходит.
Stop.
Forget
that.
Be
an
entertainer.
Остановись,
забудь
об
этом,
будь
артистом.
Reaper
with
killer
wits,
they
cannot
restrain
her
Жнец
с
убийственным
умом,
они
не
могут
сдержать
ее.
I
could
be
a
plain
girl.
Would
you
like
that?
Я
могла
бы
быть
простой
девушкой,
тебе
бы
это
понравилось?
Nah,
i
think
I′ll
take
ya
to
the
forest
with
a
spike
bat
Нет,
пожалуй,
я
отведу
тебя
в
лес
с
летучей
мышью.
Beat
you
and
skin
you
and
make
me
a
nice
hat!
Побью
тебя,
сдеру
с
тебя
шкуру
и
сделаю
себе
хорошую
шляпу!
(Calli,
are
you
okay.?)
(Калли,
ты
в
порядке?)
Just
a
little
wiped,
that's
all.
Просто
слегка
подтерся,
вот
и
все.
...
but
its
every
day
now.
...
но
теперь
это
каждый
день.
I'm
sensing
a
戦争
and
can′t
express
how
Я
чувствую
a
и
не
могу
выразить
как
Eat
a
light
snack.
And
remain
loud.
Съешьте
легкий
перекус
и
не
шумите.
Have
a
nice
laugh.
All
the
way
down.
Посмейся
хорошенько.
Who′s
the
one,
the
loaded
gun
who's
always
pointed
downward
Кто
тот,
заряженный
пистолет,
который
всегда
направлен
вниз?
Shooting.
My.
Self
again,
the
sweetest
sound
Снова
стреляю
в
себя-самый
сладкий
звук.
They
ever
heard
Они
когда
нибудь
слышали
Now
lets
play
a
game,
shall
we
go
a
bit
deeper?
А
теперь
давай
сыграем
в
игру,
не
пойти
ли
нам
немного
глубже?
Who
is
the
best
at
the
roasting
the
reaper?
Кто
лучше
всех
жарит
Жнеца?
Haven′t
we
learned
anything?
Неужели
мы
ничему
не
научились?
Be
a
force
of
nature,
little
agitators
Будьте
силой
природы,
маленькие
агитаторы.
Show
ya
how
it's
done,
for
fun,
a
little
later
Покажу
тебе,
как
это
делается,
забавы
ради,
чуть
позже.
Vomit
your
comments,
my
range
is
greater
Вырви
свои
комментарии,
мой
диапазон
больше
G
to
the
UH
saying
"Give
Up,
H4t3rs
(Hey,
there-)
G
to
the
UH,
говорящий:
"сдавайся,
H4t3rs
(Эй,
там...)
There′s
a
lot
of
thoughts
I
can't
say
outright
Есть
много
мыслей,
которые
я
не
могу
высказать
прямо.
I′ve
got
my
chords,
you've
got
your
keyboard,
both
us
got
all
night
У
меня
есть
мои
аккорды,
у
тебя-твоя
клавиатура,
у
нас
обоих
есть
целая
ночь,
Try
again,
I'm
wishin′
you
well!
попробуй
еще
раз,
я
желаю
тебе
всего
хорошего!
But
you
will
never
roast
me
better
than
I
roast
myself
Но
ты
никогда
не
зажаришь
меня
лучше,
чем
я
сам.
Hang
′em
high
Повесьте
их
повыше
Cuz
you
won't
take
my
life,
cuz
l
ain′t
got
none
Потому
что
ты
не
заберешь
мою
жизнь,
потому
что
у
меня
ее
нет.
So
sorry,
I'm
hardly,
just
getting
started
Так
что
извини,
я
едва
ли,
только
начинаю
Have
you
misplaced
your
life?
I′ll
help
you
find
it
Ты
потерял
свою
жизнь?
- Я
помогу
тебе
найти
ее.
Just
follow,
my
shadow,
Просто
следуй
за
мной,
моя
тень.
Guess
what?
I'm
on
your
side.
Знаешь
что?
я
на
твоей
стороне.
The
self-deprecation
is
a
bit
over
done
С
самоуничижением
покончено.
Give
herself
a
point
of
credit,
she
could
go
for
one
Отдавая
себе
должное,
она
могла
бы
пойти
на
это.
Understood,
have
a
song
where
l
imply
I′m
deserving
Понятно,
есть
песня,
в
которой
я
подразумеваю,
что
заслуживаю
ее.
Now
the
"big-headed"
bad
guy
Calli
got
'em
swerving
Теперь"
большеголовый
" плохой
парень
Калли
заставил
их
свернуть
I
really
oughta
try
and
be
less
offensive
Я
действительно
должен
попытаться
быть
менее
оскорбительным
Not
to
brag,
though
my
vocab
is
quite
extensive
Не
хочу
хвастаться,
хотя
мой
словарный
запас
довольно
обширен.
The
structure's
a
mess
not
unlike
my
flow
Структура
в
полном
беспорядке,
в
отличие
от
моего
потока.
Got
the
message,
I
best
stick
to
what
I
know!!!!
Я
понял,
что
мне
лучше
придерживаться
того,
что
я
знаю!!!!
I
don′t
care
what
they
say,
self-hate
is
an
art
Мне
все
равно,
что
они
говорят,
ненависть
к
себе
- это
искусство.
If
you
want
to
compete
with
me,
then
get
smart,
Если
ты
хочешь
посоревноваться
со
мной,
то
будь
умнее.
"My
dog
plays
games
better,
pee
pee
poo"
"Моя
собака
играет
в
игры
лучше,
пи-пи-пи".
Gee,
Look
at
the
size
of
the
brain
on
you!
Боже,
посмотри,
какой
у
тебя
размер
мозга!
Comin′
through,
these
burns
are
the
best
in
the
biz
Проходя
через
это,
эти
ожоги-лучшие
в
бизнесе
I'll
pretend
that
my
antis
are
all
just
little
kids!
Я
притворюсь,
что
все
мои
анти
- просто
маленькие
дети!
Were
you
observing
what
I
just
did?
Ты
наблюдал
за
тем,
что
я
только
что
сделал?
Reverse
self-serving,
surprise,
here′s
a
pop
quiz:
Обратное
корыстолюбие,
сюрприз,
вот
вам
поп-викторина:
Who's
the
one
who
smacks
herself
for
fun
without
a
lick
of
hesitance
Кто
тот
кто
шлепает
себя
ради
забавы
без
малейшего
колебания
"Damn,
My
Content′s
Only
Decent"
Club
and
I'm
the
President
"Черт,
у
меня
только
приличный
контент",
а
я
президент
клуба.
Now,
let′s
play
a
game,
shall
we
go
a
bit
deeper?
А
теперь
давай
сыграем
в
игру,
может,
зайдем
немного
глубже?
Who
is
the
best
at
the
roasting
the
reaper?
Кто
лучше
всех
жарит
Жнеца?
(Dead
Beats,
we
like
it
rough.)
(Мертвые
ритмы,
мы
любим
грубые.)
Haven't
we
learned
anything?
Неужели
мы
ничему
не
научились?
There's
a
lot
of
thoughts
I
can′t
say
outright
Есть
много
мыслей,
которые
я
не
могу
высказать
прямо.
I′ve
got
my
chords,
you've
got
your
keyboard,
both
us
got
all
night
У
меня
есть
мои
аккорды,
у
тебя-твоя
клавиатура,
у
нас
обоих
есть
целая
ночь,
Try
again,
I′m
wishin'
you
well!
попробуй
еще
раз,
я
желаю
тебе
всего
хорошего!
But
you
will
never
roast
me
better
than
I
roast
myself
Но
ты
никогда
не
зажаришь
меня
лучше,
чем
я
сам.
Hang
′em
high
Повесьте
их
повыше
Cuz
you
won't
take
my
life,
cuz
I
ain′t
got
none
Потому
что
ты
не
заберешь
мою
жизнь,
потому
что
у
меня
ее
нет.
So
sorry,
I'm
hardly,
just
getting
started
Так
что
извини,
я
едва
ли,
только
начинаю
Have
you
misplaced
your
life?
I'll
help
you
find
it
Ты
потерял
свою
жизнь?
- Я
помогу
тебе
найти
ее.
Just
follow,
my
shadow
Просто
следуй
за
мной,
моя
тень.
Guess
what?
I′m
on
your
side.
Знаешь
что?
я
на
твоей
стороне.
Dead
beats,
we
like
it
rough
Мертвые
ритмы,
мы
любим
грубые
ритмы.
Dead
beats,
we
like
it
rough
Мертвые
ритмы,
мы
любим
грубые
ритмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.