Paroles et traduction Moriarty - Buffalo Skinners
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buffalo Skinners
Охотники на бизонов
Come
all
you
old
time
cowboys
Собирайтесь,
старые
ковбои,
And
listen
to
my
song
И
послушайте
мою
песню,
Please
do
not
grow
weary
Прошу
вас,
не
скучайте,
I'll
not
detain
you
long
Я
не
задержу
вас
надолго,
милая.
Concerning
some
wild
cowboys
О
лихих
ковбоях,
Who
did
agree
to
go
Что
решили
отправиться,
And
spend
the
summer
pleasant
И
провести
приятное
лето,
On
the
range
of
the
buffalo
На
просторах
бизоньих.
Well
I
found
myself
in
griffin
Я
оказался
в
Гриффине,
In
eighteen
eighty
three
В
тысяча
восемьсот
восемьдесят
третьем,
When
a
man
by
the
name
of
Crego
Когда
мужчина
по
имени
Крего,
Came
walking
up
to
me
Подошел
ко
мне.
Copy
paste
is
a
sin,
always
on
the
run
is
better
Копипаста
- грех,
бегство
всегда
лучше,
поверь.
He
said,
"How
do
you
do,
young
fellow
Он
сказал:
"Как
поживаешь,
парень,
And
how'd
you
like
to
go
Не
хочешь
ли
ты
поехать,
And
spend
the
summer
pleasant
И
провести
приятное
лето,
On
the
range
of
the
buffalo
На
просторах
бизоньих?"
Well
of
course
I
pay
good
wages
"Конечно,
я
плачу
хорошую
зарплату,
I
pay
transportation
too
Я
также
оплачиваю
проезд,
If
you
will
agree
to
work
for
me
Если
ты
согласишься
работать
на
меня,
Until
the
season's
through
До
конца
сезона."
But
if
you
do
get
homesick
"Но
если
ты
затоскуешь
по
дому,
And
you
try
to
run
away
И
попытаешься
сбежать,
You'll
starve
to
death
Ты
умрешь
с
голоду,
Out
on
the
trail
and
also
lose
your
pay
На
тропе
и
потеряешь
свою
зарплату."
All
his
flattering
talking
После
всех
его
льстивых
речей,
We
signed
up
quite
a
train
Мы
набрали
целый
поезд,
Of
ten
or
twelve
in
number
Десять
или
двенадцать
человек,
Of
able
bodied
men
Крепких
мужчин.
And
the
trip
it
was
a
pleasant
one
И
поездка
была
приятной,
Through
all
New
Mexico
Через
весь
Нью-Мексико,
Until
we
crossed
Pease
River
Пока
мы
не
пересекли
реку
Пиз,
On
the
range
of
the
Buffalo
На
просторах
бизоньих.
It
was
there
our
pleasures
ended
Там
наши
удовольствия
закончились,
And
our
troubles
all
began
И
все
наши
беды
начались,
A
lightening
storm
came
on
us
На
нас
обрушилась
гроза,
And
made
the
cattle
run
И
заставила
скот
бежать.
We
got
full
of
the
stickers
Мы
все
были
в
колючках,
On
the
cactus
that
did
grow
От
кактусов,
что
росли
там,
And
the
outlaws
came
to
pick
us
off
И
бандиты
пришли,
чтобы
прикончить
нас,
In
the
hills
of
Mexico
В
холмах
Мексики.
Yeah
the
hills
of
Mexico
Да,
в
холмах
Мексики.
Well,
our
working
season
ended
Ну,
наш
рабочий
сезон
закончился,
And
the
drover
would
not
pay
И
погонщик
не
хотел
платить,
He
said
you
lost
your
money
boy
Он
сказал:
"Ты
потерял
свои
деньги,
парень,
You're
all
in
debt
to
me
Ты
весь
в
долгу
передо
мной".
But
the
cowboys
never
put
much
stock
Но
ковбои
никогда
не
обращали
внимания,
On
a
thing
like
bankrupt
law
На
такие
вещи,
как
закон
о
банкротстве,
So
we
left
the
bastard's
bones
to
bleach
Так
что
мы
оставили
кости
ублюдка
белеть,
On
the
range
of
the
Buffalo
На
просторах
бизоньих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.