Moriarty - Lovelinesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moriarty - Lovelinesse




Lovelinesse
Прелестница
Running naked through poppy fields
Бегу голым по маковому полю,
With my anchovy flapping freely in the wind
Моя килька свободно развевается на ветру.
Then I see Father O'Reilly
И тут я вижу отца О'Рейли
And I confess, yes I have sinned
И каюсь, да, я согрешил.
And Father O'Reilly, he spoke to me slighly
И отец О'Рейли, он обратился ко мне слегка
And winked at the nun sitting bare on his knee
И подмигнул монахине, сидящей голой на его колене.
A church it imploded, a herd of green puppets
Церковь взорвалась, стадо зеленых марионеток
Demanded a pizza with chocolate and cheese
Потребовало пиццу с шоколадом и сыром.
The nun in a frenzy she swatted the puppets
Монахиня в исступлении отмахивалась от марионеток
And prayed to the God of my proud anchovies
И молилась Богу моих гордых килек.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, усиливал ее желание,
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, усиливал ее желание,
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, усиливал ее желание,
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
He fell in the field, but the nun didn't yield
Он упал в поле, но монахиня не сдалась.
The poppies they burst exploding his fate
Маки взорвались, предопределив его судьбу.
The oxygen missing, my anchovie hissing
Кислород исчез, моя килька зашипела,
I ran through the fields calling for help
Я бежал по полям, зовя на помощь.
Help, help, help, help...
Помогите, помогите, помогите, помогите...
One, two, three
Раз, два, три.
I tripped on a poppy and felt kinda dopey
Я споткнулся о мак и почувствовал себя одурманенным,
Dropped on the earth with an opium yelp
Упал на землю с опиумным криком.
Lying naked in poppy fields
Лежу голый на маковом поле,
With my anchovie flappin' freely in the wind
Моя килька свободно развевается на ветру.
Then I dream of Father O'Reilly
Мне снится отец О'Рейли,
And I truly know, yes I have sinned
И я точно знаю, да, я согрешил.
I'm sorry
Прости.





Writer(s): Adam Roberts, Moriarty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.