Moriarty - Lovelinesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moriarty - Lovelinesse




Running naked through poppy fields
Бегу голышом по маковым полям.
With my anchovy flapping freely in the wind
С моим анчоусом, свободно трепещущим на ветру.
Then I see Father O'Reilly
Потом я вижу отца О'Рейли.
And I confess, yes I have sinned
И я признаюсь, да, я согрешил.
And Father O'Reilly, he spoke to me slighly
А отец О'Рейли говорил со мной лукаво.
And winked at the nun sitting bare on his knee
И подмигнул монахине, сидящей у него на коленях.
A church it imploded, a herd of green puppets
Церковь взорвалась, стадо зеленых марионеток.
Demanded a pizza with chocolate and cheese
Потребовал пиццу с шоколадом и сыром.
The nun in a frenzy she swatted the puppets
Монахиня в исступлении прихлопнула кукол.
And prayed to the God of my proud anchovies
И молился Богу моих гордых анчоусов.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, увеличивал ее аппетит.
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, увеличивал ее аппетит.
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
The taste of a Pizza, it seemed to increase her
Вкус пиццы, казалось, увеличивал ее аппетит.
But father O'Reilly broke up from the Wait
Но отец О'Рейли прервал ожидание.
He fell in the field, but the nun didn't yield
Он упал в поле, но монахиня не сдалась.
The poppies they burst exploding his fate
Маки лопаются взрывая его судьбу
The oxygen missing, my anchovie hissing
Кислорода не хватает, мой анчоус шипит.
I ran through the fields calling for help
Я бежал через поля, взывая о помощи.
Help, help, help, help...
Помогите, помогите, помогите, помогите...
One, two, three
Раз, два, три ...
I tripped on a poppy and felt kinda dopey
Я споткнулся о мак и почувствовал себя немного одурманенным
Dropped on the earth with an opium yelp
Упал на землю с опиумным визгом.
Lying naked in poppy fields
Лежу голый на маковых полях.
With my anchovie flappin' freely in the wind
С моим анчоусом, свободно трепещущим на ветру.
Then I dream of Father O'Reilly
Потом мне снится отец О'Рейли.
And I truly know, yes I have sinned
И я действительно знаю, да, я согрешил.
I'm sorry
Извините





Writer(s): Adam Roberts, Moriarty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.