Paroles et traduction Moriarty - Oshkosh Bend - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oshkosh Bend - Live
Изгиб Ошкоша - Концертная запись
It
was
cold
when
it
came
Было
холодно,
когда
это
случилось,
I
laid
my
cards
plain
to
see
Я
выложил
свои
карты,
чтобы
ты
все
видела,
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Мне
сказали,
что
мне
не
в
чем
винить,
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Мне
сказали,
что
мне
не
в
чем
винить.
My
backbone′s
broken
and
the
river's
swollen
Мой
хребет
сломан,
а
река
вздулась,
The
cars
are
purring
and
the
leaves
are
pouring
Машины
урчат,
а
листья
льют
как
из
ведра,
The
sidewalk′s
empty
and
the
street
is
slippery
Тротуар
пуст,
а
улица
скользкая,
The
lights
are
dim
just
like
the
people
at
the
party
I
was
at
Огни
тусклые,
как
и
люди
на
вечеринке,
где
я
был,
The
people
at
the
party
I
was
at
Люди
на
вечеринке,
где
я
был.
Oh
I
gotta
move,
I
wanna
split
О,
мне
нужно
двигаться,
я
хочу
сбежать,
I'm
pulling
on
a
string
that's
coming
to
an
end
Я
тяну
за
ниточку,
которая
вот-вот
оборвется,
The
last
one
broke
on
a
bend
Последняя
порвалась
на
повороте,
I
lost
a
hat
and
sat
with
a
duck
Я
потерял
шляпу
и
сидел
с
уткой,
The
last
one
broke
on
a
bend
Последняя
порвалась
на
повороте,
I
ain′t
got
nothing
to
pluck
Мне
нечего
дергать,
I
ain′t
got
nothing
to
fuck
Мне
не
с
кем
быть,
I
ain't
got
nothing
at
all
У
меня
вообще
ничего
нет.
It
was
cold
when
it
came
Было
холодно,
когда
это
случилось,
I
had
to
duck
to
see
the
bus
Мне
пришлось
пригнуться,
чтобы
увидеть
автобус,
Raging
down
on
the
cusp
of
my
clustered
lens
Мчащийся
вниз
на
грани
моего
затуманенного
взгляда,
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Мне
сказали,
что
мне
не
в
чем
винить,
They
told
me
I
had
nothing
to
blame
Мне
сказали,
что
мне
не
в
чем
винить.
Oh
the
seats
were
warm
and
the
birds
they
swarmed
О,
сиденья
были
теплыми,
а
птицы
кружили,
The
place
was
bright
and
it
felt
just
right
Место
было
светлым,
и
мне
было
хорошо,
My
backbone′s
swollen
and
the
river's
broken
Мой
хребет
распух,
а
река
сломана,
The
cars
are
purring
and
the
leaves
are
pouring
Машины
урчат,
а
листья
льют
как
из
ведра,
The
sidewalk′s
empty
and
the
street
is
slippery
Тротуар
пуст,
а
улица
скользкая,
The
lights
are
dim
just
like
the
people
at
the
party
I
was
at
Огни
тусклые,
как
и
люди
на
вечеринке,
где
я
был,
The
people
at
the
party
I
was
at
Люди
на
вечеринке,
где
я
был.
I
gotta
move
I
wanna
split
Мне
нужно
двигаться,
я
хочу
сбежать,
I'm
pulling
on
a
string
that′s
coming
to
an
end
Я
тяну
за
ниточку,
которая
вот-вот
оборвется,
The
last
one
broke
on
a
bend
Последняя
порвалась
на
повороте,
I
lost
a
hat
and
sat
with
a
duck
Я
потерял
шляпу
и
сидел
с
уткой,
The
last
one
broke
on
a
bend
Последняя
порвалась
на
повороте,
I
ain't
got
nothing
to
fuck
Мне
не
с
кем
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Gillette, Charles Carmignac, Rosemary Standley, Stephan Zimmerli, Thomas Puéchavy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.