Paroles et traduction Moriarty - The Dying Crapshooter Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dying Crapshooter Blues
Блюз умирающего игрока в кости
Little
Jesse
was
a
gambler,
night
and
day
Маленький
Джесси
был
игроком,
день
и
ночь
And
he
used
crooked
cards
and
dice
И
он
использовал
краплёные
карты
и
кости
He
was
a
son
of
guy,
good
hearted
but
he
had
no
soul
Он
был
рубаха-парень,
добродушный,
но
у
него
не
было
души
Jesse's
heart
was
hard
and
cold
like
ice
Сердце
Джесси
было
твердым
и
холодным,
как
лед
Jesse
was
a
wild
reckless
gambler
Джесси
был
диким
и
безрассудным
игроком
He
won
a
gang
of
change
Он
выиграл
кучу
денег,
милая
Altho'
a
many
gambler's
heart
he
led
in
pain
Хотя
многим
игрокам
он
причинил
боль
Jesse
began
to
spend
and
loose
his
money
Джесси
начал
тратить
и
терять
свои
деньги
He
began
to
be
blue,
sad
and
all
alone
Он
начал
грустить,
затосковал
и
остался
совсем
один
What
broke
Jesse's
heart
while
he
was
blue
and
all
alone
Что
же
разбило
сердце
Джесси,
пока
он
грустил
в
одиночестве?
Sweet
Lorena
packed
up
and
gone
Сладкая
Лорена
собрала
вещи
и
ушла
And
the
police
walked
up
and
they
shot
my
friend
Jesse
down,
boy
И
полиция
подошла
и
застрелила
моего
друга
Джесси,
детка
He
got
to
die
someday
Ему
суждено
было
когда-нибудь
умереть
Copy
paste
is
a
sin,
always
on
the
run
is
better
Копипаст
- это
грех,
всегда
лучше
быть
в
бегах
He
had
a
gang,
gang
and
gamblers
at
his
bedside
У
него
была
банда,
банда
игроков
у
его
постели
And
here
are
the
words
he
had
to
say
И
вот
слова,
которые
он
хотел
сказать
I
guess
I
ought
to
know
Я
полагаю,
я
должен
знать
Exactly
how
I
want
to
go
Как
именно
я
хочу
уйти
(How
you
wanna
go,
Jesse?)
(Как
ты
хочешь
уйти,
Джесси?)
Eight
crapshooters
to
be
my
pallbearers
Восемь
игроков
в
кости
будут
моими
носильщиками
Let
'em
be
veiled
down
in
black
Пусть
они
будут
в
черном
I
want
nine
men
going
to
the
graveyard,
buddy
Я
хочу,
чтобы
девять
человек
пошли
на
кладбище,
дружище
I
want
eight
men
coming
back
Я
хочу,
чтобы
восемь
вернулись
I
want
a
gang
of
gamblers
gathered
'round
my
coffin-side
Я
хочу,
чтобы
банда
игроков
собралась
вокруг
моего
гроба
Crooked
card
printed
on
my
hearse
Крапленая
карта,
напечатанная
на
моем
катафалке
My
life
has
been
a
doggone
curse
Моя
жизнь
была
чертовым
проклятием
Well,
well,
well,
well
Ну,
ну,
ну,
ну
Send
poker
players
to
the
graveyard,
buddy
Отправьте
игроков
в
покер
на
кладбище,
дружище
Dig
my
grave
with
the
ace
of
spades
Выкопайте
мою
могилу
пиковым
тузом
I
want
twelve
polices
in
my
funeral
march
Я
хочу,
чтобы
двенадцать
полицейских
были
на
моем
похоронном
марше
High
sheriff
playin'
blackjack,
lead
the
parade
Шериф,
играющий
в
блэкджек,
возглавит
парад
I
want
the
judge
and
solic'ter
who
jailed
me
fourty
times
Я
хочу,
чтобы
судья
и
прокурор,
которые
сажали
меня
сорок
раз
Put
a
pair
of
dice
in
my
shoes,
what
else
Положили
пару
костей
в
мои
ботинки,
что
еще
Let
a
deck
of
cards
be
my
tombstone,
buddy
Пусть
колода
карт
будет
моим
надгробием,
дружище
I
got
the
dying
crapshooter
У
меня
блюз
умирающего
игрока
в
кости
Sixteen
real
good
crapshooters
Шестнадцать
настоящих
хороших
игроков
в
кости
Sixteen
bootleggers
to
sing
a
song
Шестнадцать
бутлегеров,
чтобы
спеть
песню
I
want
sixteen
racket
men
gamblin'
Я
хочу,
чтобы
шестнадцать
рэкетиров
играли
Couple
tend
bar
while
I'm
rollin'
along
Пара
работает
в
баре,
пока
я
качусь
дальше
He
wanted
twenty
two
womens
outta
the
Hampton
Hotel
Он
хотел
двадцать
две
женщины
из
отеля
Хэмптон
He
wanted
twenty
six
off-a
South
Bell
Он
хотел
двадцать
шесть
из
Южного
Белла
He
wanted
twenty
nine
women
outta
North
Atlanta
Он
хотел
двадцать
девять
женщин
из
Северной
Атланты
Know
little
Jesse
didn't
pass
out
so
swell
Знай,
малышка,
Джесси
не
так
уж
хорошо
кончил
Well
his
heart
was
aching
and
his
head
was
thumping
Что
ж,
его
сердце
болело,
а
голова
гудела
Little
Jesse
went
down
bouncin'
and
jumpin'
Маленький
Джесси
упал,
подпрыгивая
и
скача
Folks,
don't
be
standing
'round
ol'
Jesse
dying
Люди,
не
стойте
вокруг
умирающего
Джесси
He
wants
everybody
to
do
the
Charleston
whiles
he
gone
Он
хочет,
чтобы
все
танцевали
чарльстон,
пока
он
уходит
One
foot
up,
and
a
toenail
dragging
Одна
нога
вверх,
а
ноготь
волочится
Throw
my
friend
Jesse
in
the
hoodoo
wagon
Бросьте
моего
друга
Джесси
в
катафалк
Come
here
mama
with
that
can
of
booze
Иди
сюда,
мама,
с
этой
банкой
выпивки
I
got
the
dyin'
crapshooter's,
blues
У
меня
блюз
умирающего
игрока
в
кости
The
dyin'
crapshooter's
blues
Блюз
умирающего
игрока
в
кости
The
dyin'
crapshooter
Умирающий
игрок
в
кости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.