Moe Mitchell - 2005 Til Infinity - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moe Mitchell - 2005 Til Infinity




2005 Til Infinity
2005 Til Infinity
Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell:
Moe Mitchell:
Ihr kriegt mich nicht mehr fort. Ihr könnt mir nicht mehr nehmen, was ich hab.
You can't get rid of me anymore. You can't take what I have anymore.
Ich geb es nicht mehr ab. Ich bleib an diesem Ort. (Ich bleib an diesem Ort.)
I won't give it up anymore. I'm staying in this place. (I'm staying in this place.)
Ich hab die Fäden in der Hand, mein Leben in der Hand ohhh.
I have the strings in my hands, my life in my hands ohhh.
Ihr wollt, dass ich aufgeb. Wie meint ihr kriegt mich auf die Knie, nein.
You want me to give up. How do you think you'll get me on my knees, no.
Wenn ihr mich seht, flieht Heim. Denn ihr kriegt mich nie klein.
When you see me, flee home. Because you'll never break me.
Gleich was ihr sagt, versucht und macht und tut
Whatever you say, try and do and do
Ich bleib für die Ewigkeit. Moe Mitchell 2005.
I'll stay forever. Moe Mitchell 2005.
Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell:
Moe Mitchell:
Ich musste struggeln, musste husteln, ging durch dich und dünn.
I had to struggle, I had to hustle, I went through thick and thin.
Und deswegen stehe ich heute da, wo ich jetzt bin.
And that's why I stand where I am today.
Ich war am Boden, kam von unten ganz nach oben
I was at the bottom, came from the bottom to the top
Und bleib hier, bis zu dem Tag meines Todes, sagen sie oh no,
And stay here until the day I die, they say oh no,
Dieser Moe ist so loco, so hitverdächtig.
This Moe is so loco, so hit-worthy.
Offenbar seid ihr Kids vergesslich.
Apparently you kids are forgetful.
Wer gab euch die Hits, die ihr liebt? Optik.
Who gave you the hits you love? Optik.
Den Shit, den ihr liebt? Optik.
The shit you love? Optik.
Irgendwann ist unsere Zeit vielleicht vorbei doch noch nicht, denn:
Maybe someday our time will be over but not yet, because:
Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell:
Moe Mitchell:
Wenn du uns fühlst, wenn du uns liebst, pump dies 2005 Til Infinity.
If you feel us, if you love us, pump this 2005 Til Infinity.
Du stehst auf Black Music, Rap Music, R'n'B, dann pump 2005 Til Infinity.
You're into Black Music, Rap Music, R'n'B, then pump 2005 Til Infinity.
Ercandize, Amargeddon, Kool S, Melbeatz pump dies 2005 Til Infinity.
Ercandize, Amargeddon, Kool S, Melbeatz pump this 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell, Nicon, Soner, Sinan wie es auch kommt pump dies 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell, Nicon, Soner, Sinan no matter what pump this 2005 Til Infinity.
Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.
Ich geh nie mehr, ich bleib für immer hier.
I'm never leaving again, I'm staying here forever.
Ich geb'n scheiß auf euch Punks, weil ihr mich nicht interessiert.
I don't give a damn about you punks, because you don't interest me.
Wir sind die Nummer eins, Optik unser winning Team,
We are number one, Optik our winning team,
Die Infantrie, 2005 Til Infinity.
The Infantry, 2005 Til Infinity.





Writer(s): Savas Yurderi, Moris Mitchell, Melanie Wilhelm, Markus Endoerfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.