Paroles et traduction Moris - Balada de Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada de Madrid
Баллада о Мадриде
Mata
el
tiempo
Manolito
Манолито
убивает
время,
Metiendo
duro
tras
duro
Работает
не
покладая
рук,
Recuerda
a
veces
su
barrio
Вспоминает
иногда
свой
район
Y
la
alegría
de
antaño
И
былую
радость.
Y
Madrid
aún
bosteza
А
Мадрид
всё
ещё
зевает,
Con
su
cuota
de
tristeza
Со
своей
долей
печали,
Mucho
café,
mucha
charla
Много
кофе,
много
болтовни,
Aburrimiento
que
tarda
Скука,
которая
затягивается.
"Hasta
luego",
dice
el
taxi
(bom-bom-bom-bom)
"До
скорого",
говорит
такси
(бом-бом-бом-бом),
Mientras
escucha
su
radio
Пока
слушает
радио.
Y
Juanita
mira
y
mira
А
Хуанита
смотрит
и
смотрит,
Y
en
su
mirada
perdida
И
в
её
потерянном
взгляде
Sus
20
años
de
vida
Её
20
лет
жизни,
Tal
vez
un
poco
vencida
Возможно,
немного
уставшей.
Y
una
caña
de
cerveza
И
кружка
пива,
Ya
sentado
en
una
mesa
Уже
сидя
за
столиком,
Un
chaval
recién
empieza
Парень
только
начинает,
Ni
pobreza
ni
riqueza
Ни
бедности,
ни
богатства.
Este
es
el
bar
de
Hortaleza
Это
бар
в
Орталесе,
"Póngame
un
café
en
la
mesa"
"Поставьте
мне
кофе
на
стол".
¿A
dónde
van?
¿Dónde
vienen?
Куда
они
идут?
Откуда
приходят?
Toda
esta
gente
regresa
Все
эти
люди
возвращаются
Cuatro
y
media
a
trabajar
В
четыре
тридцать
на
работу,
Y
15
días
al
mar
И
на
15
дней
к
морю.
Ya
es
muy
tarde
en
la
Gran
Vía
Уже
очень
поздно
на
Гран-Виа,
Sin
pasta
no
hay
alegría
Без
денег
нет
радости,
Y
con
pasta,
porquería
А
с
деньгами
— одна
грязь.
Mejor,
me
voy
a
dormir
Лучше
пойду
спать.
En
Madrid
despierta
el
día
В
Мадриде
начинается
день.
Ya
es
muy
tarde
en
la
Gran
Vía
Уже
очень
поздно
на
Гран-Виа,
Sin
pasta
no
hay
alegría
Без
денег
нет
радости,
Y
con
pasta,
porquería
А
с
деньгами
— одна
грязь.
Mejor,
me
voy
a
dormir,
oh,
oh,
oh
Лучше
пойду
спать,
о,
о,
о,
En
Madrid
despierta
el
día
В
Мадриде
начинается
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Mario Martin Birabent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.