Moris - Tarde en el Metro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moris - Tarde en el Metro




Tarde en el Metro
Вечер в метро
Hoy me desperté tarde, muy tarde
Сегодня я проснулся поздно, очень поздно
Pero había billete billete en mi tren
Но на поезд у меня был билет
Y perdí el autobús de la suerte
И я опоздал на счастливый автобус
Y en el metro oscuro entré
И вошел в темный вагон метро
Hoy me desperté tarde, muy tarde
Сегодня я проснулся поздно, очень поздно
Pero había billete en mi tren
Но на поезд у меня был билет
Y perdí el autobús de la suerte
И я опоздал на счастливый автобус
Y en el metro oscuro entré
И вошел в темный вагон метро
Hoy me desperté tarde, muy tarde
Сегодня я проснулся поздно, очень поздно
Y hasta el metro oscuro llegué
И до темного метро добрался
Ya lo pude pensar, tuve que trabajar
Я уже все обдумал, мне нужно было работать
Y después ya volver a mi hogar
А потом вернуться домой
Ahí va el taxi, luz verde y vacío
Вот едет такси, зеленый свет, и оно пустое
No hace frío, voy a caminar
Не холодно, я пойду пешком
Por las calles de Bravo, de Bravo Murillo
По улицам Браво Мурильо
Hasta el fin, hasta Plaza Castilla yo iré
До конца, до площади Кастилии я дойду
Cruza un coche por esa avenida
Машина проезжает по этому проспекту
Una moto que ruge un camión
Ревущий мотоцикл, грузовик
Un chaval despeinado que se irá a acostar
Взъерошенный парень, который пойдет спать
En la gasolinera alguien tiene su hogar
На заправке кто-то нашел свой дом
La cabina está muy vacía
Телефонная будка совсем пуста
A estas horas, ¿a quién voy a llamar?
В такое время, кому я могу позвонить?
No parece un lugar donde irse a confesar
Это не похоже на место для исповеди
Porque ya tus amigos no contestarán
Ведь твои друзья уже не ответят
Ahora mismo el circo se ha ido
Сейчас цирк уехал
Desteñidos carteles de alguna elección
Выцветшие плакаты каких-то выборов
Y la torre de agua en Plaza Castilla
И водонапорная башня на площади Кастилии
Guiña el ojo de rojo a aquel jet que pasó
Подмигивает красным огоньком пролетающему самолету
¿Qué te puedo contar, entrañable chaval?
Что я могу тебе рассказать, милая?
Si la vida está bien, aunque el mundo esté mal
Ведь жизнь хороша, даже если в мире все плохо
Te veré en la autopista desierta
Я увижу тебя на пустынном шоссе
Y en el metro oscuro también
И в темном метро тоже
Te veré en la autopista desierta
Я увижу тебя на пустынном шоссе
Y en el metro oscuro también
И в темном метро тоже
Y te veré en la autopista desierta
Я увижу тебя на пустынном шоссе
Y en el metro oscuro también
И в темном метро тоже
Te veré en la autopista desierta
Я увижу тебя на пустынном шоссе
Y en el metro oscuro también
И в темном метро тоже





Writer(s): Mauricio Mario Martin Birabent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.