Paroles et traduction Moritz Garth - Zeit für uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
wäre
es
für
immer
Maybe
it
would
be
forever
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
But
just
not
right
now
Wir
sehen
uns
jeden
Tag,
und
auch
wenn
ich
dich
mag
I
see
you
every
day,
and
even
though
I
like
you
Wird's
mir
langsam
etwas
viel
It's
slowly
getting
to
be
a
bit
much
for
me
Doch
du
stehst
immer
noch
mit
großen
Augen
But
you're
still
standing
there
with
wide
eyes
Wie
das
erste
Mal
vor
mir
Like
it
was
the
first
time
Du
willst
gern
'n
Haus
mit
Garten
You
want
a
house
with
a
garden
Ich
sag:
"Weiß
nicht,
lass
noch
warten
I
say:
"I
don't
know,
let's
wait
Ein
paar
Jahre
vielleicht,
bis
es
so
weit
ist"
A
couple
of
years
maybe,
until
we're
ready"
Mir
fehlt
grad
die
Luft
zum
Atmen
I
need
some
air
to
breathe
Lass
mich
los,
weil
ich
nicht
da
bin
Let
me
go,
because
I'm
not
there
Wo
du
mit
uns
schon
lange
bist
Where
you
have
been
with
us
for
a
long
time
Vielleicht
wäre
es
für
immer,
aber
irgendwie
nicht
jetzt
Maybe
it
would
be
forever,
but
somehow
not
now
Wir
sind
zu
schnell
gestartet,
denn
wir
fanden
es
perfekt
We
started
too
fast,
because
we
thought
it
was
perfect
Ich
dacht,
ich
wär
so
weit,
doch
wir
haben
uns
verschätzt
I
thought
I
was
ready,
but
we
miscalculated
Da
ist
irgendwo
'ne
Zeit
für
uns
There's
a
time
for
us
somewhere
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
But
just
not
right
now
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
But
just
not
right
now
Du
bist
so
schön
anders,
hast
mich
umgehauen
You
are
so
beautifully
different,
you
swept
me
off
my
feet
Von
Anfang
an
war
mir
das
klar
It
was
clear
to
me
from
the
beginning
Dass
du
die
eine
sein
kannst,
die
auf
die
ich
bauen
kann
That
you
could
be
the
one
I
can
rely
on
Wir
waren
uns
doch
so
nah
We
were
so
close
Du
lachst
über
meine
Witze,
andere
finden
sie
beschissen
You
laugh
at
my
jokes,
others
think
they're
shitty
Keine
kann
mich
so
wie
du
verstehen,
ey
No
one
can
understand
me
like
you,
hey
Ich
weiß,
du
willst
alles
geben,
doch
ich
kann
es
grad
nicht
nehmen
I
know
you
want
to
give
everything,
but
I
can't
take
it
right
now
Wünscht,
ich
kann
in
die
Zukunft
sehen
I
wish
I
could
see
into
the
future
Vielleicht
wäre
es
für
immer,
aber
irgendwie
nicht
jetzt
Maybe
it
would
be
forever,
but
somehow
not
now
Wir
sind
zu
schnell
gestartet,
denn
wir
fanden
es
perfekt
We
started
too
fast,
because
we
thought
it
was
perfect
Ich
dacht,
ich
wär
so
weit,
doch
wir
haben
uns
verschätzt
I
thought
I
was
ready,
but
we
miscalculated
Da
ist
irgendwo
'ne
Zeit
für
uns
There's
a
time
for
us
somewhere
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Und
ich
halt
dich
noch
ein
wenig
fest
And
I'm
holding
you
a
little
while
longer
Doch
ich
weiß,
ich
hab
dich
schon
verletzt
But
I
know
I've
already
hurt
you
Weil's
ab
hier
grade
nicht
mehr
weitergeht,
yeah
Because
it
doesn't
go
any
further
from
here,
yeah
Und
ich
weiß
nicht,
wann
es
so
weit
ist
And
I
don't
know
when
it
will
be
time
Doch
ich
Zweifel
nicht
an
unserem
Glück
But
I
don't
doubt
our
happiness
Bin
mir
sicher,
dass
es
unsere
zweite
Chance
gibt
I'm
sure
there's
a
second
chance
for
us
Vielleicht
wäre
es
für
immer,
aber
irgendwie
nicht
jetzt
Maybe
it
would
be
forever,
but
somehow
not
now
Wir
sind
zu
schnell
gestartet,
denn
wir
fanden
es
perfekt
We
started
too
fast,
because
we
thought
it
was
perfect
Ich
dacht,
ich
wär
so
weit,
doch
wir
haben
uns
verschätzt
I
thought
I
was
ready,
but
we
miscalculated
Da
ist
irgendwo
'ne
Zeit
für
uns
(ooh)
There's
a
time
for
us
somewhere
(ooh)
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Aber
eben
noch
nicht
jetzt
(eben
noch
nicht
jetzt)
But
just
not
right
now
(just
not
right
now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Kirchner, Robert Redweik, Moritz Garth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.