Paroles et traduction Moritz Krämer - Da bin ich wieder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Ich
hab'
drüber
geschlafen
Я
спал
над
ним
Stimmt
nicht
ganz
Не
совсем
верно
Ich
war
in
der
Küche
um
meinen
Kaffee
zu
machen
Я
был
на
кухне,
чтобы
сделать
свой
кофе
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Dass
es
überhaupt
möglich
ist
Что
это
вообще
возможно
Schon
komisch
Уже
странно
Was
es
in
einem
Satz
versteckt
Что
он
скрывает
в
предложении
Um
etwas
ganz
andres
geht
О
чем-то
совсем
Андрес
идет
Im
ganzen
Rest
Во
всем
остальном
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Ich
hab'
drüber
geschlafen
Я
спал
над
ним
Stimmt
nicht
ganz
Не
совсем
верно
Ich
war
in
der
Küche
um
meinen
Kaffee
zu
machen
Я
был
на
кухне,
чтобы
сделать
свой
кофе
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Er
kauft
ein
Auto
und
fährt
damit
nach
Hause
Он
покупает
машину
и
едет
на
ней
домой
In
seinem
Handschuhfach
eine
ausgestorb'ne
Klausel
В
его
бардачке
вымершая
оговорка
"Ich
bin
die
letzte,
die
letzte
meiner
Art
"Я
последний,
последний
в
своем
роде
Ich
gehör'
ganz
alleine
Я
принадлежу
одному
Weil
dir
an
mir
am
meisten
lag
Потому
что
ты
был
во
мне
больше
всего
Weil
dir
an
mir
am
meisten
lag"
Потому
что
ты
был
во
мне
больше
всего"
Dass
es
überhaupt
möglich
ist
Что
это
вообще
возможно
Schon
komisch
Уже
странно
Was
es
in
einem
Satz
versteckt
Что
он
скрывает
в
предложении
Um
etwas
ganz
andres
geht
О
чем-то
совсем
Андрес
идет
Im
ganzen
Rest
Во
всем
остальном
Dass
es
überhaupt
möglich
ist
Что
это
вообще
возможно
Schon
komisch
Уже
странно
Was
es
in
einem
Satz
versteckt
Что
он
скрывает
в
предложении
Um
etwas
ganz
andres
geht
О
чем-то
совсем
Андрес
идет
Im
ganzen
Rest
Во
всем
остальном
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Ich
hab'
drüber
geschlafen
Я
спал
над
ним
Stimmt
nicht
ganz
Не
совсем
верно
Ich
war
in
der
Küche
um
meinen
Kaffee
zu
machen
Я
был
на
кухне,
чтобы
сделать
свой
кофе
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Da
bin
ich
wieder
Вот
я
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS WISBAUER, ALEXANDER BINDER, MORITZ KRAEMER, HANNO STICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.