Moritz Krämer - Hinterher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moritz Krämer - Hinterher




Hinterher
Потом
Jetzt denke ich dass es vielleicht zu früh war
Теперь я думаю, что, наверное, это было слишком рано,
Und dass das beste eigentlich noch kommt
И что всё лучшее ещё впереди.
Und dass ich mich vielleicht in was verrannt hab
И что, возможно, я запутался,
Und niemand hinterher kommt
И никто за мной не придёт.
Lars, franz, freddy und die schmale judith
Ларс, Франц, Фредди и тощая Юдит,
Ich mochte euch schon damals nicht
Вы мне и тогда не нравились.
Was macht ihr hier
Что вы здесь делаете?
Karl, urs, britta, meine langzeitliebe
Карл, Урс, Бритта, моя давняя любовь,
In der hölle sollt ihr schmorn
Горите вы в аду.
Verdammt wo seid ihr
Чёрт возьми, где вы?
Und dieser friedhof ist ein kramatorium
И это кладбище крематорий.
Ich wollte doch ins grüne und ein bemoostes kreuz
А я хотел в зелень и к замшелому кресту.
Und putin ist nicht da und rachel weisz ist nich gekommen
И Путина здесь нет, и Рэйчел Вайс не пришла.
Mein letzter wille für den arsch, was für ein beschissner tag
Моя последняя воля коту под хвост, что за дерьмовый день.
Und lars, franz, freddy und die schmale judith
И Ларс, Франц, Фредди и тощая Юдит,
Ich mochte euch schon damals nicht, was macht ihr hier
Вы мне и тогда не нравились, что вы здесь делаете?
Karl, urs, britta, meine langzeitliebe
Карл, Урс, Бритта, моя давняя любовь,
In der hölle sollt ihr schmorn
Горите вы в аду.
Verdammt wo seid ihr
Чёрт возьми, где вы?
Auf meinem boden, auf der diele, da ist ein wasserfleck
На моём полу, на доске, там водяное пятно.
Bitte lasst den da
Пожалуйста, оставьте его там.
Ich bin jetzt dann mal weg
Я, пожалуй, пойду.
An der stelle wo ich stand, da hätt ich so gerne wenn es geht bitte
На том месте, где я стоял, я бы очень хотел, если можно, пожалуйста,
Ein loch, ein loch in der wand
Дыру, дыру в стене.
Mir fehlen jetzt schon all die sorgen
Мне уже не хватает всех этих забот,
Dass man ständig ficken muss
Что нужно постоянно трахаться.
Vielleicht was es der beste zeitpunkt
Может быть, это было лучшее время,
Weil das alles irgendwann
Потому что всё это когда-нибудь
Aufhörn muss
Должно закончиться.
Aufhörn muss
Должно закончиться.
Jetzt denke ich dass es vielleicht zu früh war
Теперь я думаю, что, наверное, это было слишком рано,
Und dass das beste eigentlich noch kommt
И что всё лучшее ещё впереди.
Und dass ich mich vielleicht in was verrannt hab
И что, возможно, я запутался,
Und dass niemand
И что никто
Hinterherkommt
Не придёт потом.
Und dass niemand hinterherkommt
И что никто не придёт потом.
Und dass niemand hinterherkommt
И что никто не придёт потом.
Und dass niemand hinterher angeschlichen kommt
И что никто не подкрадётся потом
Und fragt was du gemacht hast
И не спросит, что ты делал
Und wo du warst
И где ты был
In der zwischenzeit
Всё это время.
Und ob du alles erledigt hast
И всё ли ты сделал,
Und ob das was dir früher so wichtig war
И имеет ли значение то, что раньше было так важно,
Heute noch zählt
Сегодня.
Ob das heute noch zählt
Имеет ли это значение сегодня.





Writer(s): Moritz Kraemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.