Moritz Krämer - Wenn dein Deal ein guter ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moritz Krämer - Wenn dein Deal ein guter ist




Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann musst du mich nicht zwingen
Then you don't have to force me
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann komme ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Was du mir jetzt vorschlägst ist miserabel
What you are proposing to me now is miserable
Du bist eifrig, meldest dich schnell
You are eager, you get in touch quickly
Weil was du mir jetzt vorschlägst
Because what you are proposing to me now
Ist nur gut für einen
Is only good for one
Es müsste gut für beide sein
It should be good for both
Damit die Freundschaft hält
So that the friendship will last
Was du mir jetzt vorschlägst ist nur gut für einen
What you are proposing to me now is only good for one
Der nimmt so viel, dass es für alles andre reicht
He takes so much that it is enough for everything else
Was er sonst noch so vorhat in seinem Leben
What else he intends to do in his life
Wenn es nicht für beide gut ist, dann ist es Ungerechtigkeit
If it is not good for both, then it is injustice
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann musst du mich nicht zwingen
Then you don't have to force me
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann musst du mich nicht zwingen
Then you don't have to force me
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Wieso musst du mich dann zwingen?
Why do you have to force me then?
Wenn dein Deal ein guter ist
If your deal is a good one
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway
Dann komm' ich sowieso zu dir
Then I will come to you anyway





Writer(s): ANDREAS WISBAUER, ALEXANDER BINDER, MORITZ KRAEMER, HANNO STICK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.