Paroles et traduction Moritz Krämer - Wir können nix dafür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir können nix dafür
We Can't Help It
Vor
mir
steht
die
kleine
Nichte
My
little
niece
stands
before
me
Und
ich
habe
immer
diesen
Zwang
And
I
always
feel
the
urge
Dinge
zu
wissen,
die
ich
nicht
wissen
kann
To
know
things
that
I
can't
Sie
stopft
den
Apfelkrapfen
rein
She
shoves
a
chunk
of
apple
strudel
into
her
mouth
Denkt
nach
und
fragt
Thinks
for
a
moment
and
asks
Ob
ich
immer
schon
da
war
If
I
have
always
been
there
Ich
kann
die
Muskeln
zucken
sehen
in
ihrem
Gesicht
I
can
see
the
muscles
twitching
in
her
face
Wenn
es
sie
juckt
und
es
juckt
sie
nicht
When
she's
itchy
but
it
doesn't
itch
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
soll
Isn't
everything
the
way
it
should
be?
Es
ist
ordentlich
verkorkst
It's
pretty
messed
up
Du
sagst,
ist
ziemlich
schön
You
say
it's
pretty
beautiful
Es
liegt
nicht
an
dir
It's
not
your
fault
Wir
können
nix,
wir
können
nix
dafür
We
can't
help
it,
we
can't
help
it
Und
ihre
Tür
steht
offen
And
her
door
is
open
Und
sie
schnarcht
schon
mit
drei
And
she
snores
already
at
three
Wacht
vom
Gestank
auf
Wakes
up
from
the
stench
Guckt
und
wartet
und
lächelt
dabei
Looks
and
waits
and
smiles
Ich
kann
die
Muskeln
zucken
sehen
in
ihrem
Gesicht
I
can
see
the
muscles
twitching
in
her
face
Wenn
es
sie
juckt
und
es
juckt
sie
nicht
When
she's
itchy
but
it
doesn't
itch
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
soll
Isn't
everything
the
way
it
should
be?
Es
ist
ordentlich
verkorkst
It's
pretty
messed
up
Aber
was
du
sagst,
ist
ziemlich
schön
But
what
you
say
is
pretty
beautiful
Es
liegt
nicht
an
dir
It's
not
your
fault
Wir
können
nix,
wir
können
nix
dafür
We
can't
help
it,
we
can't
help
it
Wir
können
nix,
wir
können
nix
dafür
We
can't
help
it,
we
can't
help
it
Und
keiner
soll
dich
nerven
And
nobody
should
bother
you
Damit
wäre
schon
viel
getan
That
would
be
a
good
start
Da
ist
Rotz
in
deiner
Nase
There's
snot
in
your
nose
Gelb,
kindlich
und
warm
Yellow,
childish
and
warm
Und
niemand
soll
dir
sagen
And
nobody
should
tell
you
Du
seist
von
Vornherein
dran
Schuld
That
you're
to
blame
from
the
beginning
Wir
wollen
über
Alles
lachen
We
want
to
laugh
about
everything
Und
wir
brechen
uns
gesund
And
we
break
ourselves
healthy
Und
sie
sagt:
And
she
says:
Wir
können
alles
und
wir
stehen
dumm
da
We
can
do
anything
and
we
stand
there
looking
stupid
Wer
sagt
den
armen
Schweinen
ins
Gesicht
Who
tells
the
poor
pigs
in
the
face
Dass
es
so
bleibt,
wie
es
war
That
it
will
stay
the
way
it
was?
Und
sie
will
noch
eine
Spalt
And
she
wants
another
gap
Onkel
schließ
nicht
ganz
die
Tür!
Uncle,
don't
close
the
door
completely!
Und
bitte
beruhig
dich,
bitte
beruhig
dich!
And
please
calm
down,
please
calm
down!
Wir
kommen
alle
mal
zu
spät
We
are
all
sometimes
too
late
Und
wir
können
nix
dafür
And
we
can't
help
it
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
soll
Isn't
everything
the
way
it
should
be?
Es
ist
ordentlich
verkorkst
It's
pretty
messed
up
Aber
was
du
sagst,
ist
ziemlich
schön
But
what
you
say
is
pretty
beautiful
Es
liegt
nicht
an
dir
It's
not
your
fault
Wir
können
nix,
wir
können
nix
dafür
We
can't
help
it,
we
can't
help
it
Wir
können
nix,
wir
können
nix
dafür
We
can't
help
it,
we
can't
help
it
Wir
können
nix
We
can't
help
it
Wir
können
nix
We
can't
help
it
Wir
können
nix
We
can't
help
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Kraemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.