Moritz Krämer - Wir können nix dafür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moritz Krämer - Wir können nix dafür




Vor mir steht die kleine Nichte
Передо мной стоит маленькая племянница
Und ich habe immer diesen Zwang
И у меня всегда есть это принуждение
Dinge zu wissen, die ich nicht wissen kann
Знать вещи, которые я не могу знать
Sie stopft den Apfelkrapfen rein
Она набивает яблочный пончик
Denkt nach und fragt
Думает и спрашивает
Ob ich immer schon da war
Всегда ли я был там
Ich kann die Muskeln zucken sehen in ihrem Gesicht
Я вижу, как дергаются мышцы на ее лице
Wenn es sie juckt und es juckt sie nicht
Если он зудит вас, и он не зудит вас
Ist nicht alles so, wie es soll
Не все так, как должно
Es ist ordentlich verkorkst
Он аккуратно укорочен
Du sagst, ist ziemlich schön
Вы говорите, довольно красиво
Es liegt nicht an dir
Это не зависит от вас
Wir können nix, wir können nix dafür
Мы ничего не можем, мы ничего не можем для этого
Und ihre Tür steht offen
И дверь ее открыта
Und sie schnarcht schon mit drei
А она уже храпит с тремя
Wacht vom Gestank auf
Просыпается от вони
Guckt und wartet und lächelt dabei
Смотрит и ждет, улыбаясь при этом
Ich kann die Muskeln zucken sehen in ihrem Gesicht
Я вижу, как дергаются мышцы на ее лице
Wenn es sie juckt und es juckt sie nicht
Если он зудит вас, и он не зудит вас
Ist nicht alles so, wie es soll
Не все так, как должно
Es ist ordentlich verkorkst
Он аккуратно укорочен
Aber was du sagst, ist ziemlich schön
Но то, что вы говорите, довольно красиво
Es liegt nicht an dir
Это не зависит от вас
Wir können nix, wir können nix dafür
Мы ничего не можем, мы ничего не можем для этого
Wir können nix, wir können nix dafür
Мы ничего не можем, мы ничего не можем для этого
Und keiner soll dich nerven
И никто не должен нервировать вас
Damit wäre schon viel getan
С этим уже многое было бы сделано
Da ist Rotz in deiner Nase
У тебя сопли в носу
Gelb, kindlich und warm
Желтый, детский и теплый
Und niemand soll dir sagen
И никто не скажет тебе
Du seist von Vornherein dran Schuld
Ты виноват с самого начала
Wir wollen über Alles lachen
Мы хотим смеяться над всем
Und wir brechen uns gesund
И мы ломаем себя здоровым
Und sie sagt:
И она говорит:
Wir können alles und wir stehen dumm da
Мы можем все, и мы тупо стоим там
Wer sagt den armen Schweinen ins Gesicht
Кто говорит в лицо бедным свиньям
Dass es so bleibt, wie es war
Что он останется таким, каким был
Und sie will noch eine Spalt
И она хочет еще одну щель
Onkel schließ nicht ganz die Tür!
Дядя не закрывай дверь полностью!
Und bitte beruhig dich, bitte beruhig dich!
И, пожалуйста, успокойся, пожалуйста, успокойся!
Wir kommen alle mal zu spät
Мы все опаздываем
Und wir können nix dafür
И мы ничего не можем для этого
Ist nicht alles so, wie es soll
Не все так, как должно
Es ist ordentlich verkorkst
Он аккуратно укорочен
Aber was du sagst, ist ziemlich schön
Но то, что вы говорите, довольно красиво
Es liegt nicht an dir
Это не зависит от вас
Wir können nix, wir können nix dafür
Мы ничего не можем, мы ничего не можем для этого
Wir können nix, wir können nix dafür
Мы ничего не можем, мы ничего не можем для этого
Wir können nix
Мы ничего не можем
Wir können nix
Мы ничего не можем
Wir können nix
Мы ничего не можем





Writer(s): Moritz Kraemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.