Paroles et traduction Moritz Krämer - Zweites Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gibt
oft
zwei
Enden
Часто
есть
два
конца
Wie
bei
"Gegen
die
Wand"
Как
в
случае
с
"против
стены"
Weil
jeder
so
oft
enden
darf
Потому
что
каждый
может
заканчиваться
так
часто
Bis
er
zum
Ende
kommen
kann
Пока
он
не
сможет
дойти
до
конца
Erst
im
Nachhinein
bin
ich
mit
allem
im
Reinen
Только
задним
числом
я
со
всем
в
чистом
виде
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
beide
Я
надеюсь,
что
мы
оба
Danach
gut
begegnen
После
этого
хорошо
встретиться
Und
nicht
streiten
И
не
спорь
Was
ich
sagen
wollte
То,
что
я
хотел
сказать
Das
hab'
ich
dir
gesagt
Вот
что
я
тебе
сказал
Auch
wenn
das
ein
oder
andere
für
dich
Даже
если
то
или
иное
для
вас
Vielleicht
keinen
Sinn
macht
Может
быть,
не
имеет
смысла
Was
ich
sagen
wollte
То,
что
я
хотел
сказать
Das
hab'
ich
dir
gesagt
Вот
что
я
тебе
сказал
Auch
wenn
das
ein
oder
andere
für
dich
Даже
если
то
или
иное
для
вас
Vielleicht
keinen
Sinn
macht
Может
быть,
не
имеет
смысла
"Es
gibt
zwei
Enden"
"Есть
два
конца"
Das
ist
der
älteste
Witz
Это
самая
старая
шутка
Den
niemand
lustig
findet
Которого
никто
не
находит
смешным
Weil
er
vielleicht
garnicht
lustig
ist
Потому
что
он,
возможно,
не
забавен
Es
gibt
vielleicht
auch
einen
Anfang
Возможно,
есть
и
начало
Nicht
"vielleicht",
dieses
"vielleicht"
Не
"может
быть",
это
"может
быть"
Ist
eine
Sich-nicht-entscheiden-können-Krankheit
Является
ли
болезнь,
не
способная
решить
Ich
fang'
neu
an
und
du
auch
Я
начинаю
заново,
и
ты
тоже
Erst
können
wir
gemeinsam
sein
Сначала
мы
можем
быть
вместе
Beide
sind
wir
jetzt
frei
Оба
мы
теперь
свободны
Was
ich
sagen
wollte
То,
что
я
хотел
сказать
Das
hab'
ich
dir
gesagt
Вот
что
я
тебе
сказал
Auch
wenn
das
ein
oder
andere
für
dich
Даже
если
то
или
иное
для
вас
Vielleicht
keinen
Sinn
macht
Может
быть,
не
имеет
смысла
Was
ich
sagen
wollte
То,
что
я
хотел
сказать
Das
hab'
ich
dir
gesagt
Вот
что
я
тебе
сказал
Auch
wenn
das
ein
oder
andere
für
dich
Даже
если
то
или
иное
для
вас
Vielleicht
keinen
Sinn
macht
Может
быть,
не
имеет
смысла
Auch
wenn
das
ein
oder
andere
für
dich
Даже
если
то
или
иное
для
вас
Vielleicht
keinen
Sinn
macht
Может
быть,
не
имеет
смысла
Davor
war
alles
Schulden
Перед
ним
был
весь
долг
Schlechter
Zins
Плохая
Процентная
Ставка
Nicht
für
dich
Не
для
тебя
Ich
meld'
mich
Я
свяжусь
с
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS WISBAUER, ALEXANDER BINDER, MORITZ KRAEMER, HANNO STICK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.