Paroles et traduction Morley - Just Like You
I
lost
you
because
of
truth
Я
потерял
тебя
из-за
правды.
Don't
try
anymore
Больше
не
пытайся.
It's
all
that
guilt
thats
in
your
eyes
Это
все
вина
в
твоих
глазах.
Gripping
so
long
with
sad
goodbyes
Так
долго
цепляясь
за
грустные
прощания
Don't
hide
anymore
Не
прячься
больше.
Judgement
has
no
place
near
me
Суждению
нет
места
рядом
со
мной.
As
far
as
I
can
see
Насколько
я
могу
судить
You
a
struggling
angel
with
one
missing
wing
Ты
борющийся
ангел
с
одним
отсутствующим
крылом
Just
like
you
Совсем
как
ты.
Did
you
ever
catch
my
fall
Ты
когда
нибудь
ловил
мое
падение
(Just
like
me)
(Совсем
как
я)
Why
did
you
wait
so
long?
Почему
ты
ждал
так
долго?
Difference
is
a
sad
affair
Разница-это
печальное
дело.
When
theres
so
much
love
to
share
Когда
есть
так
много
любви,
чтобы
поделиться
ею.
Been
so
long
Прошло
так
много
времени
Since
last
we
spoke
С
тех
пор
как
мы
разговаривали
в
последний
раз
Sometimes
silence
brings
new
song
Иногда
тишина
приносит
новую
песню.
You
must
have
known
that
silence
Ты
должен
был
знать
эту
тишину.
Would
bring
a
child
guidence
Принесло
бы
ребенку
наставление
Quicker
than
you
could
speak
Быстрее,
чем
ты
мог
говорить.
No
gittyness
in
my
heart
В
моем
сердце
нет
дерзости.
Must
have
been
a
plan
from
the
start
Должно
быть,
это
был
план
с
самого
начала.
I'm
a
struggling
angel
with
one
missing
wing
Я
борющийся
ангел
с
одним
отсутствующим
крылом.
Could
you
ever
think
of
that?
Ты
мог
когда-нибудь
подумать
об
этом?
(Just
like
me)
(Совсем
как
я)
Oh
so
much
more
than
fair
О
гораздо
больше
чем
справедливо
Every
living
thing
must
breathe
Каждое
живое
существо
должно
дышать.
Eternal
love
will
set
you
free
Вечная
любовь
освободит
тебя.
We
were
together
Мы
были
вместе.
We
were
together
Мы
были
вместе.
I
see
the
life
of
a
lasting
Я
вижу
длительную
жизнь.
Signal
in
the
sky
Сигнал
в
небе
Reminds
me
of
all
i
have
to
do
Напоминает
мне
обо
всем,
что
я
должен
сделать.
While
I'm
alive
Пока
я
жив.
Give
to
live
and
not
to
get
Отдавать,
чтобы
жить,
а
не
получать.
Until
the
day
i
say
До
того
дня,
когда
я
скажу:
"Theres
no
one
like
you
in
my
life"
"В
моей
жизни
нет
никого,
похожего
на
тебя".
Could
you
ever
think
of
that?
Ты
мог
когда-нибудь
подумать
об
этом?
(Just
like
me)
(Совсем
как
я)
Oh
so
much
more
than
fair
О
гораздо
больше
чем
справедливо
Every
living
thing
must
breathe
Каждое
живое
существо
должно
дышать.
Eternal
love
will
set
us
free
Вечная
любовь
освободит
нас.
-Chorus
out-
-Припев
вышел
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hod, Kamen Morley Shanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.