Morlockk Dilemma feat. Mike Fiction - Es kümmert mich nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morlockk Dilemma feat. Mike Fiction - Es kümmert mich nicht




Intro:
Вступление:
Mike Fiction: Ok... das sind Morlockk Dilemma & Mike Ficker!
Майк фантастики: ОК... это Morlockk Dilemma & Mike ублюдок!
Ok Morlockk Alter lass uns den Leuten mal zeigen wie man die Scheiße hier
Хорошо, Морлокк, чувак, давайте покажем людям, как сделать это дерьмо здесь
Bei uns macht!
У нас власть!
Morlockk: So sieht's aus Alter!... Yeah!
Морлокк: Вот как это выглядит по возрасту!... Да!
Mike Fiction: Leipzig Berlin!
Mike Fiction: Лейпциг, Берлин!
Morlockk: Was?
Morlockk: Что?
Hook: Morlockk Dilemma (Mike Fiction)
Hook: Morlockk Dilemma (Mike Fiction)
Du bist jetzt groß im Geschäft doch...(es kümmert mich nicht!)
Ты теперь большой в бизнесе, но ...(меня это не волнует!)
Tickst jetzt mit Koka & Crack doch... (es kümmert mich nicht!)
Теперь тикайте с Кокой и крэком ... (мне все равно!)
Du meinst mein Loco is wack doch... (es kümmert mich nicht!)
Ты имеешь в виду, что мой локо - это вак ... (мне все равно!)
Wünschst uns den Tod und die Pest doch... (es kümmert mich nicht!)
Желай нам смерти и чумы ... (меня это не волнует!)
Die Welt ist sick und am Arsch doch... (es kümmert mich nicht!)
Мир болен и в заднице, но... (мне все равно!)
Ein Junk ersticht deine Mum doch... (es kümmert mich nicht!)
Барахло ведь душит твою маму... (мне все равно!)
Im Winter ist es jetzt Warm doch... (es kümmert mich nicht!)
Зимой сейчас тепло, но ... (мне все равно!)
Alles erstickt hier im Chaos doch... (es kümmert mich nicht!)
Все здесь задыхается в хаосе, но ... (мне все равно!)
Verse 1: Mike Fiction:
Verse 1: Mike Fiction:
Ich sags dir in dein Gesicht!(Hähhhhhhhhh)
Я скажу тебе в лицо!(Hähhhhhhhhh)
Ich lach' gern mal über Behindertenwitzeeeeeee...
Я lach' gern раз о Behindertenwitzeeeeeee...
Es kümmert mich nicht!(Hähhhhhhhhhhhhh?)
Меня это не волнует!(Hähhhhhhhhhhhhh?)
Wenn mein Nachbar seine Frau im Zimmer zerstückeeeelt.
Если бы мой сосед расчленил свою жену в комнате, я бы сказал.
Ich geb ein Fick auf alles und jeden, würde ich Mike Tyson auf der Strasse begegnen würde ich ihm einen Kinnhaken geben.
Я трахаюсь со всем и всеми, если бы я столкнулся с Майком Тайсоном на улице, я бы дал ему крюк для подбородка.
Und ihr Möchtegern-Gangster hattet kein hartes Leben.
И у вас, потенциальных гангстеров, не было тяжелой жизни.
Ihr dürft meinen rasen mähen mit einer Nagelschere.
Вы можете подстричь мой газон ножницами для ногтей.
Würde euch 2Pac so sehn', würde er sich so schnell im Grab umdrehen' das auf dem Friedhof ein Krater entsteht.
Если бы вы увидели, что 2Pac так быстро перевернулся бы в могиле, что на кладбище образовался кратер.
Pussy! Es kümmert mich nicht woher du kommst1 Gib mir die ß und deine Fresse wird zuerst gebombt'!
Киска! Меня не волнует, откуда ты родом 1 Дай мне β, и твоя задница будет взорвана первой'!
Und wenn ich mit meinem Schwanz eine Frau bespritze kümmerts' mich nicht ob sich dabei ihre Schleimhaut entzündet.
И когда я опрыскиваю женщину своим членом, меня не волнует, воспаляется ли при этом ее слизистая оболочка.
Ich versuch mich nur Frei auszudrücken! Ich rufe 'Fick Die Bulln" selbst wenn ich gefesselt im Polizeiauto sitze!
Я просто пытаюсь выразить себя свободно! Я кричу "Трахни быков", даже когда сижу в полицейской машине связанный!
Hook:
Хук:
Verse 2: Morlockk Dilemma
Verse 2: Morlockk Dilemma
Ich rede in Werbeslogans.
Я выступаю в рекламных слоганах.
Ich wurde vom Fernseher betrogen, meine Reize sind überflutet jetzt brauche ich härtere Dosen.
Меня обманул телевизор, мои прелести переполнены теперь мне нужны более жесткие дозы.
Ich sitz auf der Couch mit apathischem Lächeln.
Я сижу на диване с апатичной улыбкой.
? Zwischen Kinderfernsehen und den Naziverbrechen.
? Между детским телевидением и нацистскими преступлениями.
Ich bleibe gefühlskalt wie ein Nachrichtensprecher.
Я остаюсь холодным, как диктор новостей.
Hungernde Kinder in Indien hindern mich nicht am Abendbrot essen.
Голодающие дети в Индии не мешают мне есть ужин.
Es kümmert mich nicht.
Меня это не волнует.
Die Glotze predigt den Tod. Sie zeigt zerschossene Leiber doch ich ess' mein Leberwurstbrot.
Взгляд проповедует смерть. Она показывает разбитые тела, но я ем свой хлеб с печеночной колбасой.
Halb Afrika ist von Aids schon bedroht. Doch als ich die Wettermaus sah galt mein interesse dem Dekolté dieser Hoe.
Половина Африки уже под угрозой СПИДа. Но когда я увидел метеорологическую мышь, мой интерес проявился к декольту этой мотыги.
Fuck it ich will sehn' wie sich das Chaos verbreitet.
Черт возьми, я хочу посмотреть, как распространяется хаос.
Ich will ne Promidinnerfolge mit Axel Springer bei Armin Meiwes.
Мне нужен ужин знаменитости эпизод с Axel Springer у Armin Meiwes.
Ich will Vergewaltigungsszenen bei Frauentausch, will sehn' wie die Alte sich rächt mit Schwefel im Sauerkraut!
Я хочу сцены изнасилования во время обмена женщинами, хочу посмотреть, как старуха мстит сере в квашеной капусте!
Promis & Leichen!
Знаменитости и трупы!
Ich will eine Junkienutten-Zwangssterilisation moderiert von Oliver Geissen.
Я хочу проститутки один Наркоман-принудительная стерилизация модератором Oliver Geissen.
Ich will Gülcan betrunken sehn bei der Bunte-Gala.
Я хочу видеть Гюльджан пьяной на красочном гала-концерте.
Sie ritzt sich mit nem' stumpfen Nagel Hundenamen in die Unterarme.
Она впилась тупым ногтем в предплечья собаки.
Trau deinen Augen sie führen dich hinter das Licht.
Верь своим глазам они ведут тебя за светом.
Egal was aus welchem Maul rauskommt es kümmert mich nicht
Независимо от того, что выходит из какого рта, меня это не волнует
WAS?
Что?
Hook:
Хук:
Outro:
Outro:
Morlockk: Yeah!
Morlockk: Да!
Mike Fiction: Ha Ha!
Mike Fiction: Ха-Ха!
Morlockk: Mike ficker!
Morlockk: Майк ублюдок!
Mike Fiction: Morlockk Dilemma ermordet Rapper!
Mike Fiction: Morlockk Dilemma убит рэпер!
Morlockk: Yeah! so siehts aus.
Morlockk: Да! а теперь-у меня.
Mike Fiction: Du kannst nichts machen wie ein erschossener Gangsteeeer!
Майк Фантастика: Вы не можете делать ничего, как застреленный гангстер!
Morlockk: Omnipotenz in D-Moll!
Morlockk: всемогущество ре минор!
Mike Fiction: Ne C-Dur!
Mike Fiction: Ne C-Dur!
Morlockk: Was?
Morlockk: Что?
Mike Fiction: Häh? Wie jetzte?
Mike Fiction: Да? Как тогда?
Morlockk: Nein nein nein! D-Moll!
Morlockk: нет нет нет! D-Moll!
Mike Fiction: Hey Morlockk ich glaube du solltest mit deinem album ne halbe terz höher gehen!
Майк Фантастика: Эй, Морлокк я считаю, что ты должен подняться на половину терции выше со своим альбомом!
Morlockk: Ah haha ha!
Морлокк: А-ха-ха-ха!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.