Paroles et traduction Morlockk Dilemma - Assiklatsche
Montagabend,
ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Bahn
Вечер
понедельника,
я
еду
на
поезде
Mein
Mädel
im
Arm,
es
regnet,
doch
der
Regen
ist
warm
Моя
девочка
на
руках,
идет
дождь,
но
дождь
теплый
Wir
wollen
ins
Kino
gehn,
irgendein
Blockbusterstreifen
Мы
хотим
пойти
в
кино,
какая-нибудь
полоса
блокбастера
Läuft,
mit
Lovestory,
Cops
und
Wasserleichen
Бегите,
с
любовной
историей,
копами
и
водяными
трупами
Ich
hab
ihn
sofort
im
Auge,
ein
Typ
mit
ner
Flasche
Korn
in
der
Schnauze
Я
сразу
заметил
его,
парня
с
бутылкой
зерна
в
морде
Der
vor
uns
torkelt
und
taumelt,
1.80m,
Glatze,
100
Kilo
Тот,
кто
перед
нами
корчится
и
шатается,
1.80м,
Лысый,
100
килограммов
Ein
betrunkener
Idiot,
ein
Stück
Dreck
in
einem
Lumpen
T-shirt
Пьяный
идиот,
кусок
грязи
в
тряпичной
футболке
Ich
mustere
ihn,
doch
da
hält
schon
die
Bahn
Я
смотрю
на
него,
но
там
уже
останавливается
поезд
Dieser
Ficker
bringt
einen
Spruch
und
rempelt
mich
an
Этот
ублюдок
произносит
заклинание
и
издевается
надо
мной
Ich
dreh
mich
um
und
frage:
Gibt's
n'
Problem?
Я
оборачиваюсь
и
спрашиваю:
есть
ли
проблема?
Blick
nicht
so
dämlich
oder
sind
deine
Eltern
Geschwister
gewesen
Не
смотри
так
глупо
или
твои
родители
были
братьями
и
сестрами
Der
Bastard
springt
in
die
Bahn,
beginnt
mit
Alarm,
Ублюдок
прыгает
в
поезд,
начинает
с
тревоги,
Wir
stehen
Auge
in
Auge,
ich
rieche
seinen
stinkenden
Atem
Мы
стоим
с
глазу
на
глаз,
я
чувствую
запах
его
вонючего
дыхания
Er
zieht
ein
Messer,
meint
er
sticht
mich
ab
Он
вытаскивает
нож,
думает,
что
он
уколол
меня
Ich
sage
los,
mach
schon
zeig
wie
man
es
richtig
macht
Я
говорю
вперед,
давай
покажем,
как
это
сделать
правильно
Ich
ball
eine
Faust,
will
seine
Fresse
zermahlen
Я
сжимаю
кулак,
хочу
размять
его
рот
Doch
denk
an
meine
Frau
und
an
die
Kameras
an
der
Decke
der
Bahn
Но
подумай
о
моей
жене
и
о
камерах
на
потолке
железной
дороги
Ich
denk
mir,
bleib
cool
und
sei
vernünftig
Я
думаю,
сохраняй
спокойствие
и
будь
разумным
Zu
viele
Zeugen
in
der
Bahn,
mindestens
zweiundfünfzig
Слишком
много
свидетелей
в
поезде,
по
крайней
мере
пятьдесят
два
Ich
sag
dem
Scheisshaufen:
verschwinde
und
halte
die
Beine
still
Я
говорю
этому
ублюдку:
убирайся
и
держи
ноги
на
месте
Bleib
chill,
das
ist
kein
Spiel,
das
ist
kein
Film
Оставайтесь
спокойными,
это
не
игра,
это
не
фильм
Der
Ficker
grinst
mich
an
und
greift
nach
dem
Phone
Ублюдок
ухмыляется
мне
и
тянется
к
телефону
Tippt
eine
Nummer
ins
Handy
und
meint
gleich
wär
was
los
Набирает
номер
на
мобильном
телефоне
и
говорит,
что
все
в
порядке
Diese
feige
Sau,
yo,
versucht
Kollegen
zu
mobilisieren
Эта
трусливая
свиноматка,
йоу,
пытается
мобилизовать
коллег
Ich
bekomme
eiserne
Augen
У
меня
железные
глаза
Er
meint:
Hier
ist
ein
Penner
in
der
Linie
1
Он
имеет
в
виду:
вот
бомж
в
строке
1
Dieses
Schwein
ist
dran
kommt
mit
Franz,
Siggi
und
Steve
vorbei
Эта
свинья
приходит
вместе
с
Францем,
Зигги
и
Стивом
Ich
denk
mir,
wart's
ab
gleich
kommt
der
Schmerz
Я
думаю,
что
жду,
когда
придет
боль
Doch
fuck,
ich
bin
26
ich
will
die
Scheisse
nicht
mehr
Но,
черт
возьми,
мне
26
лет
я
больше
не
хочу
этого
дерьма
Denk
daran,
du
hast
die
Kleine
dabei
Помни,
что
у
тебя
есть
малышка
Doch
wenn
er's
wissen
will,
shit,
was
sein
muss,
muss
sein
Но
если
он
хочет
знать,
черт
возьми,
что
должно
быть,
должно
быть
Die
nächste
Station
müssen
wir
schon
raus
На
следующей
станции
мы
уже
должны
выйти
Die
Bahn
hält,
mein
Kreuz
verdeckt
den
Rücken
meiner
Frau
Поезд
останавливается,
мой
крест
прикрывает
спину
моей
жены
Wenn
er
mit
aussteigt,
tret
ich
ihm
die
Nüsse
in
den
Bauch
Если
он
выйдет
с
нами,
я
пну
ему
орехи
в
живот
Er
folgt
uns,
doch
der
fette
Pisser
steigt
nicht
aus
Он
следует
за
нами,
но
толстый
писака
не
выходит
Yo,
die
Türen
schließen
sich,
der
Typ
hat
geblöfft
Эй,
двери
закрываются,
парень
взорвался
Einerseits
bin
ich
froh,
auf
der
anderen
Seite
fühl
ich
mich
schlecht
С
одной
стороны,
я
рад,
с
другой
стороны,
я
чувствую
себя
плохо
Der
Schmerz
in
meinem
Kopf
ist
mein
Stolz
Боль
в
моей
голове-моя
гордость
Ich
bilde
mir
ein,
sogar
meine
Frau
blickt
mitleidsvoll
Я
воображаю,
что
даже
моя
жена
смотрит
с
жалостью
Doch
die
Moral
des
Abends
wurde
mir
klar
Тем
не
менее,
мораль
вечера
стала
мне
понятна
Nicht
jeder
weise
Schritt
wird
vorwärts
getan
Не
каждый
мудрый
шаг
сделан
вперед
Vorbei
ist
sie
die
Eitelkeit,
die
Faust
sagt
ja,
doch
der
Kopf
sagt
nein
Кончилось
ее
тщеславие,
кулак
говорит
"да",
но
голова
говорит
"нет"
Hör
auf
die
Vernunft,
denn
sie
ist
eine
Kostbarkeit
Прислушайся
к
разуму,
потому
что
он
драгоценен
Aaahhh...
was
für
ein
Bullshit,
stop
bring
den
Beat
zurück,
den
Beat
zurück,
alter
so
kann
die
Geschichte
nicht
enden
alter,
noch
mal
von
vorn...
Аааххх...
какая
чушь,
перестань
возвращать
ритм,
возвращай
ритм,
чувак,
так
что
история
не
может
закончиться
возраст,
снова
все
сначала...
Montagabend,
ich
bin
auf
dem
Weg
zur
Bahn
Вечер
понедельника,
я
еду
на
поезде
Mein
Mädel
im
Arm,
es
regnet,
doch
der
Regen
ist
warm
Моя
девочка
на
руках,
идет
дождь,
но
дождь
теплый
Wir
wollen
ins
Kino
gehn,
irgendein
Blockbusterstreifen
Мы
хотим
пойти
в
кино,
какая-нибудь
полоса
блокбастера
Läuft,
mit
Lovestory,
Cops
und
Wasserleichen
Бегите,
с
любовной
историей,
копами
и
водяными
трупами
Ich
hab
ihn
sofort
im
Auge,
ein
Typ
mit
ner
Flasche
Korn
in
der
Schnauze
Я
сразу
заметил
его,
парня
с
бутылкой
зерна
в
морде
Der
vor
uns
torkelt
und
taumelt,
1.80m,
Glatze,
100
Kilo
Тот,
кто
перед
нами
корчится
и
шатается,
1.80м,
Лысый,
100
килограммов
Ein
betrunkener
Idiot,
ein
Stück
Dreck
in
einem
Lumpen
T-shirt
Пьяный
идиот,
кусок
грязи
в
тряпичной
футболке
Er
kriegt
ein
Stoss
mit
dem
Kopf
Он
получает
удар
головой
Meine
Stirn
bricht
seine
Nase,
sein
Blut
ruiniert
mein
Polo
von
Boss
Мой
лоб
разбивает
его
нос,
его
кровь
портит
мое
поло
от
босса
Ich
brüll:
das
hast
du
wohl
nicht
erwartet
Я
реву:
ты,
наверное,
этого
не
ожидал
Du
Wichser,
du
Larve,
du
Stricherkind
hättest
nicht
drohen
sollen
Ты,
ублюдок,
личинка,
тебе,
стриженому
ребенку,
не
следовало
угрожать
Mir
das
Licht
auszublasen,
er
ruft:
Oh,
Gott
was
soll
das
Задув
мне
свет,
он
восклицает:
О,
Боже,
что
это
такое
Ich
tret
vor
die
Schädeldecke
Я
подхожу
к
потолку
черепа
Jetzt
sieht
Ribery
neben
ihm
aus
wie
David
Beckham
Теперь
Рибери
рядом
с
ним
выглядит
как
Дэвид
Бекхэм
Ich
greif
in
die
Tasche
wo
sein
Messer
ist,
lächel
Bitch
Я
лезу
в
карман,
где
его
нож,
улыбаюсь
сука
Das
jetzt
wird
etwas
schlimmer
als
nur
ein
Wespenstich
Теперь
это
будет
немного
хуже,
чем
просто
укус
осы
Du
hast
es
gewagt,
mir
in
die
Quere
zu
komm'n
Ты
посмел
встать
у
меня
на
пути
Jetzt
hast
du
die
Wangen
von
Seal
und
die
Nase
von
KRS-One
Теперь
у
вас
есть
щеки
Seal
и
нос
KRS-One
Ich
zerfetz
ihn
zu
T-Bones,
Я
раздираю
его
до
Т-костей,
Meine
Frau
meint
scheiss
auf
Kino,
das
ist
besser
als
Resident
Evil
Моя
жена
имеет
в
виду
дерьмо
в
кино,
это
лучше,
чем
Resident
Evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.