Paroles et traduction Morlockk Dilemma - Intro
"Ganz
im
Ernst.
Du
hälst
mich
einfach
für
einen
musikliebenden
Wichtigtuer,
der
zu
eitel
oder
nicht
robust
genug
ist,
für
einen
Lebenslauf,
der
mit
500
Vokabeln
auskommt?
Ich
hatte
doch
erzählt
worüber
ich
schreibe.
Über
das
Sterben.
Ein
Thema,
das
keiner
bestellt
hat.
Gesellschaft
im
Tod."
"Серьезно.
Ты
считаешь
меня
просто
меломаном-выскочкой,
слишком
самовлюбленным
или
недостаточно
крепким
для
резюме,
которое
умещается
в
500
слов?
Я
же
рассказывал,
о
чем
я
пишу.
О
смерти.
Тема,
которую
никто
не
заказывал.
Общество
в
смерти."
Kaum
geh'
ich
raus
auf
die
Straßen
machen
die
Menschen
"La
Ola".
Едва
я
выхожу
на
улицы,
люди
делают
"волну".
Ich
bin
was
ich
bin,
2 Zentner
stehn
dir
mitten
im
Weg.
Я
то,
что
я
есть,
2 центнера
стоят
прямо
на
твоем
пути.
Ich
lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:"Hip-Hop-Hooray!".
Я
иду
с
дубинкой
по
городу
и
ору:
"Хип-хоп,
ура!".
Ein
Gentleman,
der
die
Ladies
mit
Blicken
hypnotisiert,
Джентльмен,
который
гипнотизирует
дам
взглядом,
Der
sieh
anrülpst
und
sie
antworten:"Kippen,
Pizza
und
Bier!",
yo!
Который
рыгает,
глядя
на
них,
а
они
отвечают:
"Сигареты,
пицца
и
пиво!",
йо!
Du
fragst
dich:"Was
ist
in
seinen
Schädel
gefahren?".
Ты
спрашиваешь
себя:
"Что
у
него
в
голове?".
Er
zerdrückt
dein
Haupt,
als
wär'
es
bloß
eine
Grapefruit
mit
Haaren.
Он
раздавит
твою
голову,
как
грейпфрут
с
волосами.
Knie'
nieder
vor
dem
Gebieter,
sonst
gibt's
Schläge
vom
Zaren.
Преклони
колени
перед
повелителем,
иначе
получишь
удары
от
царя.
Ich
brauche
kein
Ice,
an
meinen
Fäusten
klebt
Amalgam.
Мне
не
нужны
бриллианты,
на
моих
кулаках
амальгама.
Das
ist
kein
Backpack-Represent.
Это
не
бэкпэк-репрезент.
Ich
trage
bloß
einen
Schädel
in
einem
Rucksack
durch
die
Gegend,
wie
in
"Dead
Presidents".
Я
просто
ношу
череп
в
рюкзаке,
как
в
"Мертвых
президентах".
Dilemma
schickt
dich
zu
dem
Mann
auf
der
Wolke,
Дилемма
отправит
тебя
к
мужику
на
облаке,
Denn
ich
erschlage
dich
mit
einer
zusammengerollten
FHM.
Ведь
я
прибью
тебя
свернутым
журналом
FHM.
Ich
trage
die
Last
auch
ohne
Rückenbeschwerden.
Я
несу
этот
груз
без
боли
в
спине.
Setz'
meine
Stadt
auf
dieses
Papier
mit
den
Flüssen
und
Bergen.
Размещаю
свой
город
на
этой
бумаге
с
реками
и
горами.
Du
willst
keine
Vendetta
mit
den
Leipziger
Löwen.
Ты
не
хочешь
вендетты
с
лейпцигскими
львами.
Schick'
mir
'nen
Schrank
und
ich
geb'
ihm
Bretter
wie
Einlegeböden,
yo!
Пришли
мне
шкаф,
и
я
сделаю
из
него
полки,
йо!
Und
keiner
von
euch
Hatern
hier
muckt
auf.
И
никто
из
вас,
хейтеров,
здесь
не
пикнет.
Es
wär'
gefährlich
wie
'nen
Bypass
zu
legen
mit
Schluckauf.
Это
было
бы
так
же
опасно,
как
делать
шунтирование
с
икотой.
Falsche
Adresse
für
Fronten
und
Dissen.
Не
тот
адрес
для
разборок
и
диссов.
Ich
trete
dein'
Arsch
bis
er
brennt,
als
würde
die
Sonne
dich
fisten.
Я
буду
бить
тебя,
пока
твой
зад
не
загорится,
как
будто
тебя
трахает
солнце.
Finde
heraus,
was
passiert,
wenn
man
Dilemma
disst.
Узнай,
что
происходит,
когда
диссишь
Дилемму.
Du
kommst
im
November
zu
dir,
blickst
in
den
Spiegel
und
fragst:"Kenn
ich
dich?"
Ты
придешь
в
себя
в
ноябре,
посмотришь
в
зеркало
и
спросишь:
"Знаю
ли
я
тебя?".
Deine
Frau
ist
wohl
kaum
eine
J-Lo-Kopie.
Твоя
жена
вряд
ли
копия
Джей
Ло.
Wenn
überhaupt,
dann
J-Lo
nach
einer
Chemotherapie.
Если
уж
на
то
пошло,
то
Джей
Ло
после
химиотерапии.
Auf
dich
halten
deine
Kumpels
große
Stücke.
Твои
дружки
на
тебя
много
ставят.
Ich
mach'
deine
Corner
zu
einem
Ort,
den
morgen
hundert
Rosen
schmücken.
Я
превращу
твой
район
в
место,
которое
завтра
украсят
сотни
роз.
Verpass'
dir
dunkelrote
Lippen,
Bow!
Получи
темно-красные
губы,
поклон!
Als
hättest
du
versucht,
die
Bienenkönigin
mit
der
Zunge
zu
zerdrücken,
yo!
Как
будто
ты
пыталась
раздавить
пчелиную
матку
языком,
йо!
Ich
halte
dieses
Land
hier
zwischen
Oder
und
Fulda
besetzt.
Я
держу
эту
страну
между
Одером
и
Фульдой
под
оккупацией.
Box
dich
bis
deine
Ohrmuschel
an
der
Schulter
festwächst.
Буду
бить
тебя,
пока
твоя
ушная
раковина
не
прирастет
к
плечу.
Dieses
Album
ist
wie
'ne
Kugel
durchs
Arschloch,
Этот
альбом
как
пуля
в
задницу,
Wie
einen
Backspin-Redakteur
mit
einer
Juice
zu
erschlagen.
Как
прибить
редактора
Backspin
журналом
Juice.
Das
ist
wie
Ruß
zu
atmen,
Ruf
der
Straße,
purer
Wahnsinn.
Это
как
дышать
копотью,
зов
улицы,
чистое
безумие.
Das
ist
wie
"Guten
Abend,
such'
dein
Grab
aus,
Puta
Madre."
Это
как
"Добрый
вечер,
выбирай
себе
могилу,
сука".
Ich
weiß,
du
wäschst
dich
nur
alle
Jubeljahre.
Я
знаю,
ты
моешься
раз
в
сто
лет.
Glaub
mir,
das
nächste
mal
wenn
du
mal
badest,
Поверь
мне,
в
следующий
раз,
когда
ты
будешь
принимать
ванну,
Wirst
du
zu
Uwe
Barschel.
Ты
станешь
Уве
Баршелем.
Sieh
es
ein,
ich
bin
schon
zufrieden
mit
'nem
Teller
Reis
und
Hühnchenfleisch.
Признай,
я
доволен
тарелкой
риса
с
курицей.
Und
einem
Fleck
Land
für
meine
eig'ne
kleine
Tyrannei.
И
клочком
земли
для
моей
маленькой
тирании.
Ich
bin
ein
Rüde
in
seiner
Blütezeit.
Я
кобель
в
расцвете
сил.
Auf
der
Suche
nach
dem
Inneren
Frieden,
Liebe
oder
'ner
Prügelei.
В
поисках
внутреннего
мира,
любви
или
драки.
Ich
weiß
nicht
was
ihr
labert,
kein
Plan
was
ihr
wollt.
Я
не
знаю,
что
ты
болтаешь,
понятия
не
имею,
чего
ты
хочешь.
Lauf'
mit
'ner
Lupe
durch
den
Wald
und
grill'
ein
Ameisenvolk.
Хожу
с
лупой
по
лесу
и
поджариваю
муравьев.
Gott
stellte
mir
die
Frage:"Schaf
oder
Wolf?"
Бог
задал
мне
вопрос:
"Овца
или
волка?".
Ich
sagte:"Gib
mir
die
scheiß
Wolke!"
und
zog
einen
geladenen
Colt.
Я
сказал:
"Дай
мне
эту
чертову
тучу!"
и
вытащил
заряженный
кольт.
"Ja.
Er
lebt
von
bösen
Gedanken
und
Taten
und
von
der
bösen
Substanz
des
Menschen."
"Да.
Он
живет
злыми
мыслями
и
делами
и
злой
сущностью
человека."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morlockk Dilemma, Morlockko Plus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.