Morlockk Dilemma - Napalmregen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morlockk Dilemma - Napalmregen




Napalmregen
Napalm Rain
Yo, ich bin zurück in dem Mutterfick
Yo, I'm back in this motherfucking place
Und Rapper wagen keinen Schritt ohne Schulterblick
And rappers dare not take a step without looking over their shoulder
In meiner Gegend ist Leben nichts wert
In my neighborhood, life is worthless
Und die Wege des Herrn führ'n in den Gegenverkehr (yeah)
And the ways of the Lord lead to oncoming traffic (yeah)
Ich treffe deine Freundin im Sommerkleid
I meet your girlfriend in a summer dress
Näh' ihre Titten auf ihr Kreuz für den Doggy-Style
Sew her tits onto her back for doggy style
Deine Sarah wird so brutal in den Mund gebumst
Your Sarah gets fucked in the mouth so brutally
Doch ich tat's für den Untergrund
But I did it for the underground
Sie gibt mir Schädel wie Guillotinen
She gives me head like a guillotine
Auf dem Bettvorleger mit Tiermotiven
On the bedside rug with animal motifs
Sieh', das sind niedere Triebe
See, these are base instincts
Und über ihrer Vagina klebt jetzt ein Kriposiegel
And above her vagina now sticks a police seal
Rapper werden geopfert für Luzifer
Rappers are sacrificed for Lucifer
Bin so abgehoben, ich boxe den Jupiter
I'm so high, I'm boxing Jupiter
Zieh' eine Mac-10 im Lapdance-Club
Pull a Mac-10 in the lap dance club
Der Letzte, der nach meinem Mic griff, war Captain Hook
The last one who reached for my mic was Captain Hook
Über der Szene kreisen Rabenvögel
Ravens circle over the scene
Stapelt die Leichen in den Straßengräben
Stack the corpses in the roadside ditches
Ein kurzes Brennen in den Atemwegen
A brief burning in the airways
Denn das ist Napalmregen über Ferropolis
Because this is napalm rain over Ferropolis
Liebesgrüße aus der Stratosphäre
Greetings from the stratosphere
Stapelt die Leichen in den Straßengräben
Stack the corpses in the roadside ditches
Ein kurzes Brennen in den Atemwegen
A brief burning in the airways
Denn das ist Napalmregen über Ferropolis
Because this is napalm rain over Ferropolis
Ich lass' es nicht zu mich maßregeln zu lassen
I will not be reprimanded
Denn aus mir sprechen drei Jahrzehnte des Hasses
Because three decades of hatred speak through me
Nach einem Jab bist du sprachfehlerbehaftet
After a jab, you'll have a speech impediment
Und suchst die Polypen wie bei der Darmkrebsprophylaxe
And search for polyps like a colonoscopy
Einhundert Kilo Zorn in Wu-Tang-Boots
Two hundred twenty pounds of fury in Wu-Tang boots
Zieh'n eine Schneise der Gewalt durch das Gutmensch'tum
Cutting a swath of violence through the do-gooders
Ihr habt in Schampus gebadet als ich das Buß-Hemd trug
You bathed in champagne while I wore a hair shirt
Jetzt schlag' ich Rappern die Fresse blau wie bei Blue Man Group
Now I'll beat rappers' faces blue like the Blue Man Group
Sieh' her, am Mikro regiert 'ne riesige Rivalität
Look, there's a huge rivalry at the microphone
Doch verzieh' ich die Miene flieh'n sie ins Krisengespräch
But when I frown, they flee into crisis talks
Diese Verlierer mieten sich Beamer zum Videodreh
These losers rent Beamers for video shoots
Schiel'n auf den Titel doch überspiel'n ihre Identität
Eyeing the title but playing out their identity
Wirst auf der Bühne niedergeprügelt vertieft ins Gebet
Get beaten up on stage, immersed in prayer
Und spürst die wütenden Riemenhiebe im Nierengefäß
And feel the angry lashes in your kidneys
Ja du kriegst mies auf den Kiefer, dass nicht mal ein Bibelkapitel zitierender Priester dich je wieder wiederbelebt
Yes, you get hit so hard on the jaw, that not even a priest quoting chapters of the Bible can revive you
Über der Szene kreisen Rabenvögel
Ravens circle over the scene
Stapelt die Leichen in den Straßengräben
Stack the corpses in the roadside ditches
Ein kurzes Brennen in den Atemwegen
A brief burning in the airways
Denn das ist Napalmregen über Ferropolis
Because this is napalm rain over Ferropolis
Liebesgrüße aus der Stratosphäre
Greetings from the stratosphere
Stapelt die Leichen in den Straßengräben
Stack the corpses in the roadside ditches
Ein kurzes Brennen in den Atemwegen
A brief burning in the airways
Denn das ist Napalmregen über Ferropolis
Because this is napalm rain over Ferropolis





Writer(s): Morlockk Dilemma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.