Mormon Tabernacle Choir feat. Arthur Harris & Columbia Symphony Orchestra - The Sound of Music - traduction des paroles en russe




The Sound of Music
Звуки музыки
The hills are alive with the sound of music
Холмы оживают от звуков музыки
With songs they have sung for a thousand years
От песен, что пелись тысячу лет
The hills fill my heart (hills fill my heart) with the sound of music
Холмы наполняют сердце (холмы наполняют сердце) звуками музыки
My heart wants to sing every song it hears
Моё сердце хочет петь каждую услышанную песнь
My heart wants to beat like the wings of the birds
Моё сердце хочет биться, как крылья птиц
That rise from the lake (from the lake) to the trees (to the trees)
Что взмывают от озера (от озера) к деревьям деревьям)
My heart wants to sigh like a chime
Моё сердце хочет звенеть, как колокол
That flies from a church (a church) on a breeze (on a breeze)
Что уносится от церкви (от церкви) с ветром ветром)
To laugh like a brook when it trips and falls
Смеяться, как ручей, споткнувшись и падая
Over stones (over stones) on its way (on its way)
Через камни (через камни) на пути (на пути)
To sing through the night (through the night)
Петь сквозь ночь (сквозь ночь)
Like a lark who is learning to pray
Как жаворонок, учившийся молиться
I go to the hills (I go to the hills) when my heart is lonely
Иду к холмам (иду к холмам), когда сердце одиноко
I know I will hear (I know I will hear) what I've heard before (heard before)
Знаю, услышу (знаю, услышу) то, что слышал прежде (слышал прежде)
My heart will be blessed (will be blessed) with the sound of music
Сердце благословят (благословят) звуки музыки
And I'll sing (and I'll sing) once more
И спою я спою я) вновь
My heart will be blessed (will be blessed) with the sound of music
Сердце благословят (благословят) звуки музыки
And I'll sing (and I'll sing)
И спою я спою я)
And I'll sing once more
И спою я вновь





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.