Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
America the Beautiful
Amerika die Schöne
O
beautiful
for
spacious
skies
O
schön
für
weite
Himmel
For
amber
waves
of
grain
Für
bernsteinfarbene
Kornfelder
For
purple
mountain
majesties
Für
purpurner
Berge
Majestäten
Above
the
fruited
plain!
Über
der
fruchtbaren
Ebene!
America!
America!
Amerika!
Amerika!
God
she'd
his
grace
on
thee
Gott
schenke
dir
seine
Gnade
And
crown
thy
good
with
brotherhood
Und
kröne
dein
Gutes
mit
Brüderlichkeit
From
sea
to
shining
sea!
Von
Meer
zu
strahlendem
Meer!
O
beautiful
for
pilgrim
feet
O
schön
für
Pilgerfüße
Whose
stern
impassioned
stress
Deren
ernstes,
leidenschaftliches
Drängen
A
thoroughfare
of
freedom
beat
Einen
Weg
der
Freiheit
schlug
Across
the
wilderness!
Durch
die
Wildnis!
America!
America!
Amerika!
Amerika!
God
mend
thine
every
flaw
Gott
heile
jeden
deiner
Fehler
Confirm
thy
soul
in
self-control
Bestärke
deine
Seele
in
Selbstbeherrschung
Thy
liberty
in
law!
Deine
Freiheit
im
Gesetz!
O
beautiful
for
heroes
proved
O
schön
für
Helden,
bewährt
In
liberating
strife
Im
befreienden
Kampf
Who
more
than
self
their
country
loved
Die
mehr
als
sich
selbst
ihr
Land
liebten
And
mercy
more
than
life!
Und
Barmherzigkeit
mehr
als
das
Leben!
America!
America!
Amerika!
Amerika!
May
God
thy
gold
refine
Möge
Gott
dein
Gold
läutern
Till
all
success
be
nobleness
Bis
jeder
Erfolg
Edelmut
ist
And
every
gain
divine!
Und
jeder
Gewinn
göttlich!
O
beautiful
for
patriot
dream
O
schön
für
den
Patriotentraum
That
sees
beyond
the
years
Der
über
die
Jahre
hinausblickt
Thine
alabaster
cities
gleam
Deine
Alabasterstädte
glänzen
Undimmed
by
human
tears!
Ungetrübt
von
Menschentränen!
America!
America!
Amerika!
Amerika!
God
she'd
his
grace
on
thee
Gott
schenke
dir
seine
Gnade
And
crown
thy
good
with
brotherhood
Und
kröne
dein
Gutes
mit
Brüderlichkeit
From
sea
to
shining
sea!
Von
Meer
zu
strahlendem
Meer!
And
crown
thy
good
with
brotherhood
Und
kröne
dein
Gutes
mit
Brüderlichkeit
From
sea
to
shining
sea!
Von
Meer
zu
strahlendem
Meer!
From
sea
to
shining
sea!
Von
Meer
zu
strahlendem
Meer!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Courage, Katherine Bates, Samuel Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.