Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear to the Heart of the Shepherd
Lieb dem Herzen des Hirten
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Lieb
dem
Herzen
des
Hirten,
Dear
are
the
sheep
of
His
fold;
Lieb
sind
die
Schafe
Seiner
Herd';
Dear
is
the
love
that
He
gives
them,
Lieb
ist
die
Liebe,
die
Er
ihnen
gibt,
Dearer
than
silver
or
gold.
Kostbarer
als
Silber
und
Gold.
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Lieb
dem
Herzen
des
Hirten,
Dear
are
His
"other"
lost
sheep;
Lieb
sind
Seine
„anderen“
verlornen
Schaf';
Over
the
mountains
He
follows,
Über
die
Berge
folgt
Er
ihnen
nach,
Over
the
waters
so
deep.
Über
die
Wasser,
so
tief.
Out
in
the
desert
they
wander,
Draußen
in
der
Wüste
irren
sie
umher,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Hungrig,
hilflos
und
kalt;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Zur
Rettung
eilt
Er
schnell
herbei,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Bringt
sie
zurück
zur
Herd'.
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Lieb
dem
Herzen
des
Hirten,
Dear
are
the
"ninety
and
nine";
Lieb
sind
die
„neunundneunzig“;
Dear
are
the
sheep
that
have
wandered
Lieb
sind
die
Schafe,
die
sich
verirrt,
Out
in
the
desert
to
pine.
Draußen
in
der
Wüste
zu
schmachten.
Hark!
He
is
earnestly
calling,
Horch!
Er
ruft
so
eindringlich,
Tenderly
pleading
today:
Fleht
zärtlich
heut':
"Will
you
not
seek
for
my
lost
ones,
„Wollt
ihr
nicht
meine
Verlornen
suchen,
Off
from
my
shelter
astray?"
Die
fern
von
meinem
Schutz
verirrt?“
Out
in
the
desert
they
wander,
Draußen
in
der
Wüste
irren
sie
umher,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Hungrig,
hilflos
und
kalt;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Zur
Rettung
eilt
Er
schnell
herbei,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Bringt
sie
zurück
zur
Herd'.
Green
are
the
pastures
inviting;
Grün
sind
die
Weiden,
sie
laden
ein;
Sweet
are
the
waters
and
still.
Süß
ist
das
Wasser
und
still.
Lord,
we
will
answer
Thee
gladly,
Herr,
wir
antworten
Dir
freudig,
"Yes,
blessed
Master,
we
will!"
„Ja,
gesegneter
Meister,
das
tun
wir!“
Make
us
Thy
true
under-shepherds;
Mach
uns
zu
Deinen
treuen
Unterhirten;
Give
us
a
love
that
is
deep.
Gib
uns
eine
Liebe,
die
tief
ist.
Send
us
out
into
the
desert;
Sende
uns
hinaus
in
die
Wüste,
Seeking
Thy
wandering
sheep.
Deine
irrenden
Schafe
zu
suchen.
Out
in
the
desert
they
wander,
Draußen
in
der
Wüste
irren
sie
umher,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Hungrig,
hilflos
und
kalt;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Zur
Rettung
eilt
Er
schnell
herbei,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Bringt
sie
zurück
zur
Herd'.
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Zur
Rettung
eilt
Er
schnell
herbei,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Bringt
sie
zurück
zur
Herd'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Chopin, William J. Kirkpatrick, Bryan Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.