Paroles et traduction Mormon Tabernacle Choir - Dixie
Oh,
I
wish
I
was
in
the
land
of
cotton,
О,
как
бы
я
хотел
оказаться
в
стране
хлопка!
Old
times
there
are
not
forgotten,
(Alt
Original:
Cinnamon
seed
and
sandy
bottom,)
Старые
времена
там
не
забыты,
(Альт
Оригинал:
семя
корицы
и
песчаное
дно)
Look
away,
look
away,
look
away
Dixie
Land.
Отвернись,
отвернись,
отвернись,
Земля
Дикси.
In
Dixie
Land,
where
I
was
born
in,
В
стране
Дикси,
где
я
родился,
Early
on
one
frosty
mornin',
Ранним
морозным
утром...
Look
away,
look
away,
look
away
Dixie
Land.
Отвернись,
отвернись,
отвернись,
Земля
Дикси.
I
wish
I
was
in
Dixie,
Hooray!
Hooray!
Хотел
бы
я
быть
в
Дикси,
Ура!
In
Dixie
Land
I'll
take
my
stand
В
стране
Дикси
я
займу
свою
позицию.
To
live
and
die
in
Dixie.
Жить
и
умереть
в
Дикси.
Away,
away,
away
down
south
in
Dixie.
Далеко,
далеко,
далеко
на
юге,
в
Дикси.
Away,
away,
away
down
south
in
Dixie
Далеко,
далеко,
далеко
на
юг,
в
Дикси.
Optional
Verses
Необязательные
Стихи
Ole
Missus
marry
"Will
the
weaver"
Старая
госпожа
выходит
замуж
за
"Уилла
Ткача".
Willum
was
a
gay
deceiver
Виллум
был
веселым
обманщиком.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
But
when
he
put
his
arm
around
'er,
Но
когда
он
обнял
ее,
He
smiled
fierce
as
a
forty
pounder,
Он
улыбался,
свирепый,
как
сорокафунтовая
пушка.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
His
face
was
sharp
as
a
butcher's
cleaver
Его
лицо
было
острым,
как
мясницкий
нож.
But
that
did
not
seem
to
grieve
'er
Но
это,
кажется,
не
огорчило
ее.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
Ole
Missus
acted
the
foolish
part
Старушка
вела
себя
глупо.
And
died
for
a
man
that
broke
her
heart
И
умерла
за
мужчину,
который
разбил
ей
сердце.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
Now
here's
a
health
to
the
next
ole
Missus
А
теперь
за
здоровье
следующей
старой
Миссис
An'
all
the
gals
that
want
to
kiss
us;
И
все
девчонки,
которые
хотят
поцеловать
нас.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
But
if
you
want
to
drive
'way
sorrow
Но
если
ты
хочешь
ехать,
то
это
печаль.
Come
and
hear
this
song
tomorrow
Приходи
и
услышь
эту
песню
завтра.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
There's
buckwheat
cakes
and
Injun
batter,
Есть
гречневые
лепешки
и
индейское
тесто,
Makes
you
fat
or
a
little
fatter
От
которого
ты
растолстеешь
или
немного
растолстеешь.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
Then
hoe
it
down
and
scratch
your
gravel,
А
потом
мотыга
вниз
и
царапай
свой
гравий,
To
Dixie's
Land
I'm
bound
to
travel,
Я
обязательно
отправлюсь
в
страну
Дикси.
Look
away!
Look
away!
Look
away!
Отвернись!
отвернись!
отвернись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Sharples, Daniel Decatur Emmett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.