Mormon Tabernacle Choir - I'll Go Where You Want Me To Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mormon Tabernacle Choir - I'll Go Where You Want Me To Go




I'll Go Where You Want Me To Go
Я пойду, куда ты хочешь, чтобы я пошел
It may not be on the mountain height
Может, не на горной вершине
Or over the stormy sea,
Или по бурному морю,
It may not be at the battle's front
Может, не на передовой битвы
My Lord will have need of me.
Будешь нуждаться во мне, Господь мой.
But if, by a still, small voice he calls
Но если тихим, нежным голосом позовешь
To paths that I do not know,
На пути, которых я не знаю,
I'll answer, dear Lord, with my hand in thine:
Я отвечу, дорогой Господь, держа твою руку в своей:
I'll go where you want me to go.
Я пойду, куда ты хочешь, чтобы я пошел.
I'll go where you want me to go, dear Lord,
Я пойду, куда ты хочешь, чтобы я пошел, дорогой Господь,
Over mountain or plain or sea;
Через горы, равнины или моря;
I'll say what you want me to say, dear Lord;
Я скажу, что ты хочешь, чтобы я сказал, дорогой Господь;
I'll be what you want me to be.
Я буду тем, кем ты хочешь, чтобы я был.
Perhaps today there are loving words
Возможно, сегодня есть ласковые слова,
Which Jesus would have me speak;
Которые Иисус хочет, чтобы я произнес;
There may be now in the paths of sin
Возможно, сейчас на путях греха
Some wand'rer whom I should seek.
Есть странник, которого я должен найти.
O Savior, if thou wilt be my guide,
О Спаситель, если ты будешь моим проводником,
Tho dark and rugged the way,
Хотя путь темный и трудный,
My voice shall echo the message sweet:
Мой голос повторит сладкую весть:
I'll say what you want me to say.
Я скажу, что ты хочешь, чтобы я сказал.
There's surely somewhere a lowly place
Наверняка где-то есть скромное место
In earth's harvest fields so wide
На обширных земных полях жатвы,
Where I may labor through life's short day
Где я могу трудиться в течение короткого дня жизни
For Jesus, the Crucified.
Ради Иисуса Распятого.
So trusting my all to thy tender care,
Вверяя все твоей нежной заботе,
And knowing thou lovest me,
И зная, что ты любишь меня,
I'll do thy will with a heart sincere:
Я исполню твою волю с искренним сердцем:
I'll be what you want me to be.
Я буду тем, кем ты хочешь, чтобы я был.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.