Mormon Tabernacle Choir - Like an Angel Passing Through My Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mormon Tabernacle Choir - Like an Angel Passing Through My Room




Like an Angel Passing Through My Room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату
Long awaited darkness falls
Долгожданная тьма спускается,
Casting shadows on the walls
Отбрасывая тени на стены.
In the twilight hour I am alone
В сумерках я один,
Sitting near the fireplace
Сижу у камина,
Dying embers warm my face
Угасающие угли греют мое лицо.
In this peaceful solitude
В этой мирной тишине,
All the outside world subdued
Весь внешний мир стих,
Everything comes back to me again
Все возвращается ко мне снова
In the gloom
Во мраке,
Like an angel passing through my room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату.
Half awake and half in dreams
Полусонный, полудремотный,
Seeing long forgotten scenes
Вижу давно забытые сцены.
So the present runs into the past
Так настоящее переплетается с прошлым,
Now and then become entwined
Сейчас и тогда становятся единым целым,
Playing games within my mind
Играя в игры в моем сознании.
Like the embers as they die
Как угли, что гаснут,
Love was one prolonged goodbye
Любовь была одним долгим прощанием.
And it all comes back to me tonight
И все это возвращается ко мне сегодня вечером
In the gloom
Во мраке,
Like an angel passing through my room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату.
I close my eyes
Я закрываю глаза,
And my twilight images go by
И мои сумеречные образы проносятся мимо,
All too soon
Слишком быстро,
Like an angel passing through my room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату.
(Instrumental Interlude)
(Инструментальная интерлюдия)
In this peaceful solitude
В этой мирной тишине,
All the outside world subdued
Весь внешний мир стих.
When it all comes back to me again
Когда все это возвращается ко мне снова
In the gloom
Во мраке,
Like an angel passing through my room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату.
I close my eyes
Я закрываю глаза,
And my twilight images go by
И мои сумеречные образы проносятся мимо,
All too soon
Слишком быстро,
Like an angel passing through my room
Словно ангел пролетает сквозь мою комнату.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.