Paroles et traduction Mormon Tabernacle Choir - O come, o come, emmanuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O come, o come, emmanuel
О, приди, о, приди, Эммануил
Come,
O
come,
Emmanuel
Приди,
о,
приди,
Эммануил,
And
ransom
captive
Israel
И
пленённый
Израиль
освободи,
That
mourns
in
lonely
exile
here
Что
скорбит
в
одиноком
изгнании
здесь,
Until
the
Son
of
God
appear
Пока
не
появится
Сын
Божий
весь.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придёт
к
тебе,
о,
Израиль.
O
come,
Thou
Rod
of
Jesse,
free
О,
приди,
Же́зл
Иессе́я,
освободи
Thine
own
from
Satan's
tyranny
Своих
от
тирании
сатаны,
From
depths
of
Hell
Thy
people
save
Из
глубин
ада
народ
свой
спаси
And
give
them
victory
o'er
the
grave
И
дай
им
победу
над
могилой
веси.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придёт
к
тебе,
о,
Израиль.
O
come,
Thou
Day-Spring,
come
and
cheer
О,
приди,
Ты,
Восход,
приди
и
ободри
Our
spirits
by
Thine
advent
here
Наши
души
Твоим
пришествием
здесь,
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night
Развей
мрачные
тучи
ночи,
And
death's
dark
shadows
put
to
flight.
И
тени
смерти
тёмной
прогони.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придёт
к
тебе,
о,
Израиль.
O
come,
Thou
Key
of
David,
come,
О,
приди,
Ты,
Ключ
Давида,
приди,
And
open
wide
our
heavenly
home;
И
открой
нам
небесный
дом
наш
в
пути,
Make
safe
the
way
that
leads
on
high,
Сделай
безопасным
путь,
что
ведёт
ввысь,
And
close
the
path
to
misery.
И
закрой
дорогу
к
страданиям,
к
бездне
вниз.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придёт
к
тебе,
о,
Израиль.
O
come,
O
come,
Thou
Lord
of
might,
О,
приди,
о,
приди,
Господь
могучий,
Who
to
Thy
tribes,
on
Sinai's
height,
Кто
племенам
Твоим,
на
вершине
Синая
стоящий,
In
ancient
times
did'st
give
the
Law,
В
древние
времена
дал
Закон,
In
cloud,
and
majesty
and
awe.
В
облаке,
величии
и
страхе
он.
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Ликуйте!
Ликуйте!
Эммануил
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Придёт
к
тебе,
о,
Израиль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.