Mormon Tabernacle Choir - Tramp, Tramp, Tramp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mormon Tabernacle Choir - Tramp, Tramp, Tramp




In my prison cell I sit,
В своей тюремной камере я сижу,
Thinking, Mother, dear, of you,
Думаю, мама, дорогая, о тебе,
And my happy Southern home so far away;
И мой счастливый Южный дом так далеко;
And my eyes they fill with tears
И мои глаза наполняются слезами
′Spite of all that I can do,
"Несмотря на все, что я могу сделать,
Though I try to cheer my comrades and be gay.
Хотя я стараюсь подбадривать своих товарищей и быть веселым.
Tramp! Tramp! Tramp!
Бродяга! Бродяга! Бродяга!
The boys are marching;
Мальчики маршируют;
Cheer up, comrades, they will come.
Не унывайте, товарищи, они придут.
And beneath the stars and bars
И под звездами и решетками
We shall breathe the air again
Мы снова будем дышать этим воздухом
Of freemen in our own beloved home.
О свободных людях в нашем собственном любимом доме.
In the battle front we stood
На фронте битвы мы стояли
When their fiercest charge they made,
Когда их самая яростная атака, которую они предприняли,
And our soldiers by the thousands sank to die;
И наши солдаты тысячами опускались на дно, чтобы умереть;
But before they reached our lines,
Но прежде чем они достигли наших позиций,
They were driven back dismayed,
Они были отброшены назад в смятении,
And the "Rebel yell"went upward to the sky.
И "крик мятежников" поднялся к небу.
Now our great commander Lee
Теперь наш великий командир Ли
Crosses broad potomac's stream,
Пересекает широкий поток Потомака,
And his legions marching Northward take their way.
И его легионы, марширующие на Север, идут своим путем.
On pennsylvania′s roads
На дорогах Пенсильвании
Will their trusty muskets gleam,
Блеснут ли их верные мушкеты,
And her iron hills shall echo to the fray.
И ее железные холмы будут отзываться эхом в битве.
In the cruel stockade-pen
В жестоком частоколе-загоне
Dying slowly day by day,
Медленно умираю день за днем,
For weary months we've waited all in vain;
В течение долгих месяцев мы ждали все напрасно;
But if God will speed the way
Но если Бог ускорит путь
Of our gallant boys in gray,
О наших доблестных мальчиках в сером,
I shall see your face, dear Mother, yet again.
Я увижу твое лицо, дорогая мама, еще раз.
When I close my eyes in sleep,
Когда я закрываю глаза во сне,
All the dear ones 'round me come,
Все дорогие люди вокруг меня приходят,
At night my little sister to me calls;
Ночью моя сестренка мне звонит;
And mocking visions bring
И насмешливые видения приносят
All the warm delights of home,
Все теплые прелести домашнего очага,
While we freeze and starve in Northern prison walls.
Пока мы мерзнем и голодаем в северных тюремных стенах.
So the weary days go by,
Так проходят утомительные дни,
And we wonder as we sigh,
И мы удивляемся, вздыхая,
If with sight of home we′ll never more be blessed.
Если при виде дома мы никогда больше не будем благословлены.
Our hearts within us sink,
Наши сердца внутри нас тонут,
And we murmur, though we try
И мы ропщем, хотя и стараемся
To leave it all with him who knowest best.
Оставить все это тому, кто знает лучше всех.





Writer(s): ROBERTSON, ROOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.