Morning Musume。 - Be Alive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morning Musume。 - Be Alive




Be Alive
Be Alive
君を守る
I'll protect you
星を守る
I'll protect the star
今日を生きる
I'll live for today
明日に繋ぐ
To connect to tomorrow
いつか争うことない
Some day there'll be no fighting
優しき時代が
A gentle era which
この世界中 包み込むさ
Envelopes the whole world
記念のあれを
Those commemorative things
無くしても
Even if I lose them
「心にある」とおさめるか
I'll treasure them in my heart
夕暮れの度
Every time dusk comes
泣けてくる
I feel like crying
誰かのせいにするのは終わり
Blaming it on anyone is over
有名は孤独の裏返し
Popularity is the opposite of loneliness
さぁ 目指すなら最上の
If you're going to aim, aim for the highest
栄光とプライドだな
Glory and pride
君と共に
Together with you
友と共に
Together with friends
夢と共に
Together with dreams
汗と共に
Together with sweat
いつか笑いの絶えない
Someday, an era of endless laughter
自由な時代が
A free era which
嫌なことなど 吹き飛ばすさ
Blows away unpleasant things
君を悲しくさせない時代
An era that won't make you sad
限界のギリ
The limit of the limit
行きながら
While going
心折れずに来れたこと
I've come without breaking my heart
都会の匂い
The smell of the city
馴染めずに
Not accustoming myself
すねてた事も事実だけれど
It's a fact that I was sulking
最新はもう最新じゃない
The latest isn't the latest anymore
さぁ 悔やんでも仕方ない
It's pointless regretting it
生きてるって素晴らしいんだ
It's wonderful being alive
君を守る
I'll protect you
星を守る
I'll protect the star
今日を生きる
I'll live for today
明日に繋ぐ
To connect to tomorrow
いつか争うことない
Some day there'll be no fighting
優しき時代が
A gentle era which
この世界中 包み込むさ
Envelopes the whole world
君の笑顔が今を創る
Your smile creates the present
君と共に
Together with you
友と共に
Together with friends
夢と共に
Together with dreams
汗と共に
Together with sweat
いつか笑いの絶えない
Someday, an era of endless laughter
自由な時代が
A free era which
嫌なことなど 吹き飛ばすさ
Blows away unpleasant things
君を悲しくさせない時代
An era that won't make you sad





Writer(s): Jon Hume, Robert J. Guariglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.