Paroles et traduction Moro - H.M.R
Hada
sawt
zan9a
sa7bi
hada
machi
rap
This
is
the
voice
of
the
streets,
my
friend,
this
is
not
rap
Mousi9a
dyal
lfou9ara
Music
of
the
poor
Banlk
l'blan
awla?!
Moro
Do
you
see
it
in
white
or?!
Moro
Hada
machi
rap
sa7bi
hada
sawt
zan9a
This
is
not
rap,
my
friend,
this
is
the
voice
of
the
street
F
wednin
ga3
li
b7ali,
kho
machi
public
l'mer9a
In
the
ears
of
those
who
are
like
me,
it
is
not
for
the
stage
public
L'ga3
li
kay7ellou
3aynihom
kheyyo
b
ke7la
garrou
w
wer9a
The
hunger
that
blinds
their
eyes,
take
it
in
charcoal,
hash,
and
paper
L'ga3
li
7ass
b
rasso
ghrib
f
blad
7ok
jerr
w
kher9a
The
hunger
that
makes
you
feel
like
a
stranger
in
your
own
country,
take
it
with
you
and
tear
it
up
Ra
dima
nefss
lfer9a
jamais
chanjina
l'équipe
It's
always
the
same
difference,
we
never
changed
the
team
Machi
s7ab
l7el9a
kho
l3ettaya
dyal
stup'
Not
friends
of
the
episode,
bro,
just
stupid
stoners'
Kayn
li
ferga3ha
b
za9,
w
kayne
li
fergar3a
b
tube
Some
blow
it
up
in
the
hood,
and
some
blow
it
up
on
YouTube
7na
3echnaha
byed
o
k7el,
machi
f
storyat
Youtube
We
lived
it
in
black
and
white,
not
in
Youtube
stories
Maghangolch
likom
ytoub,
jamais
zamel
ghadi
ytoub
We
don't
give
a
damn
about
your
Youtube,
the
camel
will
never
repent
L'ga3
li
darou
l'drapeau
toubo,
w
kaytsennaw
fel
7abb
ydoub
Those
who
raised
the
flag
repented,
and
are
waiting
for
love
to
doubt
Maghandwich
likom
fel
7oub,
ra
7obbi
7lal
fih
dnoub
We
don't
care
about
your
love,
I
just
want
halal
love
with
flaws
L9er3a
7alla
bagha
tkobb,
jamais
investina
fel
kdoub
The
naked
truth
wants
to
rise,
we
never
invested
in
lies
Kolchi
m3ana
hna
me7soub,
l3echra
towwelha
l7sab
Everything
with
us
is
calculated,
friendship
prolongs
the
reckoning
Rejla
katmout
gha
f
droub,
7yatou
wer9a
men
lktab
Manhood
dies
only
on
the
road,
his
life
is
a
page
from
the
book
Khona
sauva
gha
bel
hbal,
7it
b
droga
3e9lo
dab
My
brother
is
only
saved
by
a
rope,
because
his
mind
is
messed
up
by
drugs
Hnaya
9etlo
lmousta9bal
w
semmaw
kolchi
fel
mektab
Here
they
killed
the
future
and
named
everything
in
the
office
Hada
machi
rap,
hada
sawt
hadouk
li
This
is
not
rap,
this
is
the
voice
of
those
who
Ghayaklo
m3ak
trab,
ghadi
tchofhom
gha
b
lil
Will
eat
dust
with
you,
you
will
only
see
them
in
the
dark
Dyab
west
lghaba,
kaytrassiwha
gha
bs9il
Devils
in
the
shadows,
they
only
draw
it
with
ease
W
ila
ta7o
ra
fel
ghare9,
7it
kay3oumo
gha
f
t9il
And
if
you
are
drowning,
it's
because
they
only
swim
in
depth
Hada
sawt
l'menottes,
sawt
swaret
dyal
lgriya
This
is
the
sound
of
minutes,
the
sound
of
crying
faces
Sawt
l7ogra
w
tofola,
khrej
men
bab
l
isla7ya
The
sound
of
oppression
and
orphans,
get
out
of
the
door
of
reform
Rkhiss
ra
jamais
kayswa,
miyta
lihom
l3a9lya
Cheap,
it's
never
worth
it,
their
minds
are
dead
Ra
kan3erfk
bla
keswa,
bla
matji
tebghi
t3i9
3lya
I
know
you
without
clothes,
without
you
coming
to
try
to
fool
me
Hada
machi
rap,
hada
sawt
l
aghlabya
This
is
not
rap,
this
is
the
sound
of
the
majority
L'ga3
li
derbo
montifathom
batel
mistara
raj3iya
Those
who
took
their
diplomas
in
vain,
retired,
awaiting
pension
Machi
darouri
teghlet,
khas
tgoul
gha
sem7o
lya
It's
not
necessary
to
be
heavy,
you
just
have
to
say
excuse
me
Kandir
lihom
ro9ya,
may9edrouch
ysem3o
lya
I'm
giving
them
a
vision,
they
can't
hear
me
Ri7t
zetla
dyal
l'blad,
sawt
lkhawi
dyal
Garouan
The
smell
of
hashish
from
the
country,
the
sound
of
the
poor
from
Garouan
Zid
f
sawt
sekket
l3bad,
zidou
naghza
fel
alwan
Add
to
the
sound
of
the
people's
market,
add
more
color
Jibou
l'mineurat
l
chikh,
w
weld
l'blad
yemchi
b
joint
Bring
the
Sheikh's
minarets,
and
let
the
son
of
the
country
walk
with
a
joint
La
jiti
t9errina
tarikh,
akhona
ghletti
fel
3onwan
If
you
come
to
teach
us
history,
brother,
you
got
the
address
wrong
Hada
sawt
wlad
lblad,
kho
li
matou
herbanin
This
is
the
voice
of
the
children
of
the
country,
bro,
those
who
died
poor
Achno
darou
men
ghalat,
bghaw
gha
l'malou
wa
lbanoun
What
did
they
do
wrong,
they
just
wanted
money
and
kids
Bla
ma
t7esbou
ch7al
li
matou
west
lb7er
kho
3etchanin
Without
counting
how
many
died
at
sea,
bro,
swimming
Bla
man7esbo
li
fel
7abs,
w
li
jabouha
bel
ballon
Without
counting
those
in
prison,
and
those
who
got
it
with
a
football
Hada
machi
rap,
sawt
lmda
fog
l'godron
This
is
not
rap,
the
voice
of
suffering
on
the
asphalt
Lbare7
kan
khriyyef
lyouma
sme3na
ra
rebba
lgroun
Yesterday
it
was
drizzling,
today
we
hear
the
rumble
of
the
group
Kanavigui
3la
rou7i
bla
madir
3lya
patron
I'm
navigating
on
my
own
without
a
boss
over
me
La
cheddo
100g
3ref
belli
f
blastha
daz
tonne
If
they
caught
100g,
know
that
a
ton
passed
in
its
place
7oll
wednek
m3aya,
sme3
mzyan
sawt
l7ogra
Open
your
ears
with
me,
listen
carefully
to
the
sound
of
oppression
Nti
lebssi
l3abaya,
khona
kaymizi
fel
7ofra
You
wear
the
abaya,
my
brother
is
sinking
in
the
hole
F'blad
ta9awadit,
3endna
katsemma
gha
sokhra
In
a
country
that
has
grown
old,
we
only
call
it
rock
Kolchi
baghi
dheb,
jnoun
makaylebsouch
no9ra
Everyone
wants
gold,
crazy
people
don't
wear
rags
Jdoudi
kanou
fo9ra,
bouya
bghani
ne9ra
My
grandparents
were
poor,
my
father
wanted
to
read
3tawna
bach
ndoukhou,
brakinaha
f
7ay
l
osra
They
gave
us
something
to
cough
on,
we
left
it
in
the
family
neighborhood
Gha
yle3bo
bik
nta,
la
ma
kentich
labess
l3echra
They
will
only
play
with
you,
if
you
don't
wear
the
ten
F
zen9a
sayf
w
chta,
jamais
dinaha
kho
f
nechra
In
the
street,
summer
and
winter,
we
never
bought
it,
bro,
in
installments
Hada
sawt
wlad
l'blad,
li
kaydreb
fel
7it
w
kayti7
This
is
the
voice
of
the
children
of
the
country,
who
hit
the
wall
and
fall
Hada
khrej
f
droub
lil,
tsenna
ghedda
wa7d
ghayti7
This
came
out
in
the
dark
streets,
wait
tomorrow
one
will
fall
Daba
kolchi
kaytir,
chkoun
li
3liha
kayghir
Now
everyone
is
flying,
who
is
jealous
of
it
Kaykhesro
gha
chafawi,
mais
f
lekher
kolchi
kaybi3
They
are
only
losing
their
youth,
but
in
the
end
everyone
is
selling
Mab9itch
baghi
nkoun
rwayed,
bghit
nched
ana
l'guidon
I
don't
want
to
be
a
follower
anymore,
I
want
to
hold
the
handlebars
myself
Chabiba
ghada
fog
l'bayd,
men
te7t
smya
khra
bidoun
A
young
woman
is
going
to
be
on
top,
under
another
name
without
a
visa
Khelletna
ma
7ya
b
limoun,
ch3el
w
zid
f
Cheb
Mimoune
They
confused
us,
life
is
not
with
lemon,
light
it
up
and
add
it
to
Cheb
Mimoune
Ba9yin
kay9elbo
3lya
b7al
chi
allo
f
siloune
They
are
still
looking
for
me
like
a
ghost
in
a
saloon
Hada
machi
rap,
hadi
mousi9a
dyal
l9wadess
This
is
not
rap,
this
is
the
music
of
the
saints
Hadi
l'ga3
li
ba3ou
rwa7hom,
melli
lebsohom
l9wamej
This
is
for
all
those
who
sold
their
souls,
from
the
moment
they
wore
the
suits
7ta
klaw
lihom
djaj,
khellawhom
mtayfine
3el
9chawech
Even
the
chickens
ate
them,
they
left
them
dying
on
the
carpets
Fay9
s7ab
trabech,
goul
l
chawech
9me3
drawech
Above
the
friends
of
the
fez,
tell
the
sergeant,
smoke
weed
Safi
tfini
dir
pause,
men
wednik
ghaydouz
dem
Just
stop,
blood
will
flow
from
your
ears
Mousi9ti
salya
tar
n3as,
mab9itich
ghadi
te7lem
My
music
is
good
for
sleep,
you
will
no
longer
dream
Jrina
m3ahom
retard,
7it
lahawna
b
sem
We
are
late
with
them
because
they
took
us
by
the
name
Nta
7al
fomk
b7al
l7mar,
koul
w
n3es
bla
ma
tefhem
You
open
your
mouth
like
a
donkey,
eat
and
sleep
without
understanding
Sa7bi
hada
machi
rap,
hadi
mousi9a
dyal
skat
My
friend,
this
is
not
rap,
this
is
the
music
of
silence
Li
kay3ichouha
fel
7arb,
d
douk
li
kaymouto
f
skat
Those
who
live
it
in
war,
of
those
who
die
in
silence
Dmou3
s9aw
trab,
sowlo
l7enana
lach
bkat
Tears
have
turned
to
dust,
ask
the
compassionate
woman
why
she
cried
Bzaf
bghaw
ybeddlou
l3alam,
b
joint
w
jouj
les9at
Many
want
to
change
the
world,
with
a
joint
and
two
puffs
Ne9ezna
l7yout,
melli
tseddou
3lina
lbiban
We
cut
the
fish,
from
the
moment
they
closed
the
doors
on
us
Jbed
l3a9a
wella
zerwata,
w
weld
lkelba
ghadi
yban
Take
away
the
debt
or
sow
it,
and
the
son
of
a
bitch
will
appear
Kay7efro
f
9berna
w
kaybi3o
lina
l
iman
They
spit
on
our
graves
and
sell
us
faith
Safi
w3ina
melli
mab9ach
kayde7ekna
Adil
Imam
Enough
with
us
since
Adil
Imam
no
longer
makes
us
laugh
Hada
machi
rap,
hada
l
mountif
li
f
jnabek
This
is
not
rap,
this
is
the
diploma
that
is
next
to
you
Hada
ljawab
3la
dnoubek
3la
li
jabek
This
is
the
answer
to
your
sins
about
what
brought
you
Wach
nta
li
mchiti,
wella
sebbatk
li
mcha
bek
Did
you
go,
or
did
the
one
who
took
you
leave
you
Nhar
7kamek
kho,
mou7al
ghatchouf
s7abek
The
day
of
your
judgment,
bro,
you
will
never
see
your
friends
Kolchi
b
rojoula,
menha
kanjibo
l'grade
Everything
is
by
men,
from
which
we
get
the
grade
Ba9i
ma
fehmouna,
mais
3arfinhom
bina
mrad
They
still
don't
understand
us,
but
they
know
they
are
sick
with
us
Jbedna
l'mouv
men
trab,
9bel
ma
ybanou
s7ab
trap
We
pulled
the
move
from
the
dust,
before
trap
friends
appeared
Hada
sawt
zen9a
sa7bi
hada
machi
rap
This
is
the
voice
of
the
street,
my
friend,
this
is
not
rap
Hada
sawt
zen9a
sa7bi
hada
machi
rap
This
is
the
voice
of
the
street,
my
friend,
this
is
not
rap
Banlk
lblan
awla?!
Do
you
see
it
in
white
or?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Patera
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.