Moro - Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moro - Story




Story
Story
Moro, banlk lblan awla
Moro, you white my black
Bin lila w nhar li de7kolk f wejhk, ghay9etlok f
For a thousand nights and a day when I see a joyful spark in your face, I'm full of joy too
Dehrk
In your presence
Machi 3awwama, mafatoch l7ed ghaybolo lk f
Not for the first time, that no eyes have seduced me but yours
Be7rek
In your presence
Kberna f zen9a farinaha face, kberto f net faritoha
We grew up in an alley with the same face, we grew up in a net with the same ideal
F story
In the story
Doktori f wri9a ghatchemo f stori, kayfi9o 3araba
The doctor in my veins will run in the story, fastens the car
Kantiyye7 ras
I used to be a leading fool
Achno li jay fach ghatsali lmousi9a, be3ti rojoltk
What will happen when I turn off the music, I want you to tell me
Gol lya chno ba9i
Tell me what's left
L7elma katsali katchoki l7a9i9a, la dekhti sadi9i 3ti
Water has extinguished my thirst, I did not see my friend, give me
L'gobelet l sa9i
The right cup
S3ib t3acherni a msahelch fra9i, la semmitk khoya
It's hard to teach me, my friend, I don't understand, I forgive you, brother
Madawich fel khawi
Do not hit me while I'm empty
B dmou3 da7iya kankhettet f wra9i, 3aynk f 3ayni
With a wound that has hit my veins, my eyes in my eyes
3reftk achno nawi
I know what you are about to say to me
Discouri kho ra wa7d ra jamais kho changito
Your speech, my dear, and the other has never changed
Normal ghadi nban lk nta monotone
Of course, I'm going to ban you, you're monotonous
Kenna f zen9a kho kan howa f bito, 9bel men les
We were in an alley, he was in his house, before he
Pâtes kho chbe3na 7rour w thon
We ate pasta, carrots and tuna
Ntaya w babak katjibo 6000, jatni 3ajiba ki dwiti 3el
You and your father used to get 6000, I was surprised when the secondary was over
Makla
In the restaurant
Jabtha lyam b7alk dawi asaf, agharas agharas ta
The customs took my medication from me, they made me bitter, so
7aja kho ma wakla
The thing is not cool, bro
Ghatjibha lyam ghadi la9iw chofa, 7ta 7aja
When the customs get it, they will search for a cure, until it
Mab3ida ghala9iw syoufa
The thing is ugly, is not visible
De3ti f rojoltk wa ya asafah, désolé sadi9i ra
I give you my soul and oh sorrow, I'm sorry, my friend
Lmadda mekhlofa
The matter is hopeless
Kay7e9do 3la rwa7hom, kaysebbo f rjal
They curse themselves, they swear by men
Kaydeflo 3la rwa7hom gddam lmraya, kayne3so
They curse themselves in front of the mirror, they hate them
3la kroch'hom kho dgam lmal 3acho do3afa kho
On their back, they love the money, they are weak, bro
Kebro 3ettaya
They broke the tea set
B9iti gha dawi critiki fel khawi, kanjibha men l3afya
I sit criticizing him in a vacuum, thinking he is healthy
Nta 3arg gha f garro
You just walk in circles
La 3ayrk chi mikhi nta ga3 ma kat3arfo, 3ref rassk
You don't know me, you are arrogant, you never got to know me, know yourself
Ra darro
You're weak
Alpha kho dib west lghaba, nta gha tabe3
Alpha, bro, follow the sheep, you just follow
Kat3enna bel mouta
We live with death
Bla ma dawe9ni, 3elemni nsayyedha 7chi f kerrek
Without consulting me, you taught me to do everything in your house
L7outa
The fish
Khaliya gha foutha baghi baghi trivalizi ma
It's just an empty bag, I want luggage, not
3endkch lkher9a
You don't have a future
Wejhk kho kachef w che3rek mziyyet 7it rask
Your face is pale and your cheek is beautiful, fix your head
Tel3et lih lmer9a
The woman left him
Mc kanchoufk ki kelb l3essas tabe3ni kaynbe7 3el
Mac, when I see you like a rabid dog following me, barking at
L'auto
The car
Solo m3a jwani mtelle3 jaj, m7iyyed rétro moraya
Solo with my madness I'm like a rooster, my sins are retro, sister
Khoroto
Fantasy
Sowwelna zen9a chkon li bal 3el poteau, lklab wel
We asked the alley who was at fault, the dogs and
Mchach 7it 3ellemhom bnadem
The cats, and he said: among them is a human
Safi nta fahem noud daba gha dowwech, sir lbes f
So you understand now, just turn around, go and wear
7wayjk 3ad debber f khatem
Your things and don't forget the letter
Public mkellekh kaymoto 3el tsawer, kaymoto 3el
The public forces you to stand in the picture, you stand in
Khawer l'critique lkhawi
Front of rumors, empty criticism
9lil li kayfehmo f rap, kaysem3k ach galti kay3erfk
Tell me who understands rap, who listens to what you say, who knows you
Fine dawi
Tell me
Kangol achno ana kayn bghini wla krehni, la konti
Kangol, what I love, I want, or I hate, if you I
Ho b7ali rak ghadi tsme3ni
Was stupid, I thought you were listening to me
W ntaya li dawi kho rak machi b7ali wana machi
And you are the one who says that I am not stupid, I am not stupid, maybe
B7alk, jamais ghadi tfhemni
You'll never understand me
Machi nefs l3alam machi nefs l'vécu
Not the same world, not the same life
Makanketboch kheyyo b nefs l'9alam
We didn't write, brother, with the same world
Darori la guerre ila bghiti salam, w ghatla9ina lyam
I need war if I want peace, and we'll find it, and
W ghat3ich l2alam
And the world will get tired
3endi gha kelma la kherjt men fommi, lyoum wella
I have only a word if it came out of my mouth, today or
Ghodwa 7sebha 3lya dine
Tomorrow morning, on my religion
Bla ma t9edderni kho, 9ader gha rou7kmaydoum
Do not judge me, brother, I am only capable of my soul
Lk gha dra3k w rda lwalidine
Your problem is only prayer and your parents' consent
Sowlo li 3aref sowlo li 3acher kho sowlo li kal
Ask me if you know, ask the teacher, bro, ask him who said
7naya kho 3echna rijal, t3amelna rijal ghanmoto
So be it, bro, we try to be men, treat us like men
Rijal
Men
Bghaytk kho te3rf mati7ch f aghlati ana machi
I wanted you to know that you are not in my mistakes, I am not
Mital
An example
La kdebti 3la rou7ek denya dowwara ra kolchi
Don't lie to yourself, the whole world, everyone
Kayban
They know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.