Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
estás
pensando
que
no
la
quiero
Immer
denkst
du,
dass
ich
sie
nicht
liebe
La
verdad
es
otra,
ella
es
mi
cielo
Die
Wahrheit
ist
anders,
sie
ist
mein
Himmel
Si
supiera
que
lloro
por
ella
si
no
está
conmigo
Wenn
sie
wüsste,
dass
ich
um
sie
weine,
wenn
sie
nicht
bei
mir
ist
Sabe
que
la
adoro,
ella
es
mi
mundo
Sie
weiß,
dass
ich
sie
anbete,
sie
ist
meine
Welt
Y
mi
amor
sincero
es
tan
profundo
Und
meine
aufrichtige
Liebe
ist
so
tief
Sin
embargo,
yo
sé
que
a
mi
lado
yo
la
necesito
Trotzdem
weiß
ich,
dass
ich
sie
an
meiner
Seite
brauche
Ella
vive
pensando
que
yo
no
la
quiero
Sie
lebt
in
dem
Gedanken,
dass
ich
sie
nicht
liebe
Y
que
por
otra
que
de
amor
me
muero
Und
dass
ich
mich
für
eine
andere
verzehre
Siempre
cree
que
mi
boca
no
dice
verdades
Sie
glaubt
immer,
dass
mein
Mund
keine
Wahrheiten
spricht
Ella
vive
culpable
de
duda
y
pesares
Sie
lebt
schuldbeladen
mit
Zweifeln
und
Sorgen
Ella
nunca
me
ha
visto
pero
se
imagina
Sie
hat
mich
nie
gesehen,
aber
sie
stellt
sich
vor
Que
tengo
amantes
por
cualquier
esquina
Dass
ich
an
jeder
Ecke
Geliebte
habe
Piensa
que
soy
aquel
criminal
que
asesina
Sie
denkt,
ich
bin
der
Verbrecher,
der
tötet
Ella
dice
que
soy
vino
amargo
en
su
vida
Sie
sagt,
ich
bin
bitterer
Wein
in
ihrem
Leben
Si
ella
supiera
Wenn
sie
wüsste
Que
he
llorado
por
su
ausencia
Dass
ich
über
ihre
Abwesenheit
geweint
habe
Que
me
falta
su
presencia
Dass
mir
ihre
Gegenwart
fehlt
Que
ella
es
la
luz
de
mi
vivir
Dass
sie
das
Licht
meines
Lebens
ist
Y
que
sin
ella
Und
dass
ohne
sie
En
las
noches
más
oscuras
In
den
dunkelsten
Nächten
Y
mi
cama
piedra
dura
Mein
Bett
ein
harter
Stein
ist
Que
no
soy
nada
sin
su
amor
Dass
ich
ohne
ihre
Liebe
nichts
bin
Ella
nunca
me
ha
visto
pero
se
imagina
Sie
hat
mich
nie
gesehen,
aber
sie
stellt
sich
vor
Que
tengo
amantes
por
cualquier
esquina
Dass
ich
an
jeder
Ecke
Geliebte
habe
Piensa
que
soy
aquel
criminal
que
asesina
Sie
denkt,
ich
bin
der
Verbrecher,
der
tötet
Ella
dice
que
soy
vino
amargo
en
su
vida
Sie
sagt,
ich
bin
bitterer
Wein
in
ihrem
Leben
Si
ella
supiera
Wenn
sie
wüsste
Que
he
llorado
por
su
ausencia
Dass
ich
über
ihre
Abwesenheit
geweint
habe
Que
me
falta
su
presencia
Dass
mir
ihre
Gegenwart
fehlt
Que
ella
es
la
luz
de
mi
vivir
Dass
sie
das
Licht
meines
Lebens
ist
Y
que
sin
ella
Und
dass
ohne
sie
En
las
noches
más
oscuras
In
den
dunkelsten
Nächten
Y
mi
cama
piedra
dura
Mein
Bett
ein
harter
Stein
ist
Que
no
soy
nada
sin
su
amor
Dass
ich
ohne
ihre
Liebe
nichts
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.