Morocco's Band - Esa Estrella Era Mi Lujo (Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morocco's Band - Esa Estrella Era Mi Lujo (Instrumental)




Esa Estrella Era Mi Lujo (Instrumental)
Esa Estrella Era Mi Lujo (Instrumental)
Era todo?, pregunté
Was it all?, I asked
(Soy un iluso)
(I'm a fool)
No nos dimos nada más
We didn't give each other anything else
Sólo un buen gesto
Just a nice gesture
Mordí el anzuelo una vez más
I took the bait once again
(Siempre un iluso)
(Always a fool)
Nuestra estrella se agotó
Our star is gone
Y era mi lujo
And it was my luxury
Ella fue por esa vez
For that one time, she was
Mi héroe vivo
My real-life hero
Bah! Fue mi único héroe en este lío
Bah! She was the only hero I had in this mess
La maás linda del amor
The most beautiful in love
Que un tonto ha visto soñar
That a fool could only dream of
Metió mi rock'n roll bajo este pulso.
She put my rock'n roll to this beat.





Writer(s): beilinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.