Paroles et traduction Morocco's Band - La Leyenda del Hada y el Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda del Hada y el Mago
The Legend of the Fairy and the Magician
Cuenta
la
historia
de
un
mago
que
un
día
en
su
bosque
encantado
The
story
is
told
of
a
magician
who
one
day
in
his
enchanted
forest
Lloró,
porque
a
pesar
de
su
magia
no
había
podido
encontrar
el
amor,
l
Wept,
because
despite
his
magic
he
had
not
been
able
to
find
love,
the
A
luna
su
única
amiga
le
daba
fuerzas
para
soportar
Moon
his
only
friend
gave
him
strength
to
endure
Todo
el
dolor
que
sentía
por
culpa
de
su
tan
larga
soledad.
All
the
pain
he
felt
because
of
his
long
loneliness.
Es
que
él
sabía
muy
bien
que
en
su
existir
nunca
debía
salir
de
su
He
knew
very
well
that
in
his
life
he
should
never
leave
his
Destino,
si
alguien
te
tiene
que
amar
ya
Destiny,
if
someone
has
to
love
you,
you
Lo
sabrás
sólo
tendrás
que
saber
reconocerlo.
You'll
only
know,
you'll
only
have
to
know
how
to
recognize
it.
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
paseando
en
el
bosque
la
vista
It
was
one
afternoon
that
the
magician
walking
in
the
forest
saw
Cruzó
con
la
más
dulce
mirada
que
en
toda
su
vida
jamás
conoció.
Crossed
with
the
sweetest
look
he
had
ever
known.
Desde
ese
mismo
momento
el
hada
y
el
mago
quisieron
estar
From
that
very
moment
the
fairy
and
the
magician
wanted
to
be
Solos
los
dos
en
el
bosque
amándose
siempre
y
en
todo
lugar.
Alone
the
two
of
them
in
the
forest,
always
loving
each
other,
everywhere.
Y
el
mal
que
siempre
existió
no
soportó
ver
tanta
felicidad
entre
dos
And
the
evil
that
always
existed
could
not
bear
to
see
so
much
happiness
between
two
Seres,
y
con
su
odio
atacó
hasta
que
el
Beings,
and
with
his
hatred
attacked,
until
the
Hada
calló
en
ese
sueño
fatal
de
no
sentir.
Fairy
fell
into
that
fatal
sleep
of
not
feeling.
En
su
castillo
pasaba
las
noches
el
mago
buscando
el
poder
que
In
his
castle
the
magician
spent
his
nights
seeking
the
power
that
Devolviera
a
su
hada
su
amor
su
mirada
tan
dulce
de
ayer,
Bring
back
to
his
fairy
his
love,
her
sweet
look
of
yesterday,
Y
no
paró
desde
entonces
buscando
la
forma
de
recuperar
a
And
he
hasn't
stopped
since
then
looking
for
a
way
to
get
back
the
La
mujer
que
aquél
día
en
medio
del
bosque
por
fin
pudo
amar.
The
woman
who
that
day
in
the
middle
of
the
forest
was
able
to
love
at
last.
Y
hoy
sabe
que
es
el
amor
y
que
And
today
he
knows
that
it
is
love
and
that
Tendrá
fuerzas
para
soportar
aquél
conjuro.
He
will
have
the
strength
to
withstand
that
spell.
Sabe
que
un
día
verá
su
dulce
hada
He
knows
that
one
day
he
will
see
his
sweet
fairy.
Llegar
y
para
siempre
con
él
se
quedará.
Come
and
stay
with
him
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Walter Giardino, Roxana Clara Giardino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.