Paroles et traduction Morocco's Band - Piel Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
magia
de
tu
cuerpo
It's
the
magic
of
your
body
O
el
perfume
de
tu
aliento
Or
the
scent
of
your
breath
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
It's
the
fire
of
your
bonfire
Que
me
tiene
prisionera
That
holds
me
captive
El
veneno
dulce
de
tu
encanto
The
sweet
poison
of
your
charm
Es
la
llama
que
me
va
quemando
Is
the
flame
that
burns
me
Es
la
miel
de
tu
ternura
It's
the
honey
of
your
tenderness
La
razón
de
mi
locura
The
reason
for
my
madness
Sin
la
luz
de
tu
mirada
Without
the
light
of
your
gaze
Sin
el
eco
de
tu
risa
Without
the
echo
of
your
laughter
Que
se
cuela
en
mi
ventana
That
slips
through
my
window
Del
calor
sobre
mi
almohada
The
warmth
on
my
pillow
De
mis
noches
de
nostalgia
My
nights
of
nostalgia
De
mis
sueños
y
esperanzas
My
dreams
and
hopes
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Canto
de
pasión
y
arena
A
song
of
passion
and
sand
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Noche
bajo
las
estrellas
Night
under
the
stars
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Playa,
sol
y
palmeras
Beach,
sun
and
palm
trees
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Sueño
de
mi
primavera
The
dream
of
my
spring
Son
tus
besos
It's
your
kisses
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Sweet
fruit
that
intoxicates
me
Que
se
lleva
mis
tristezas
That
takes
away
my
sorrows
Y
devuelve
al
fin
la
calma
And
finally
brings
back
calm
De
tu
amor
en
la
alborada
Of
your
love
at
dawn
De
tus
besos,
tus
caricias
Of
your
kisses,
your
caresses
Que
se
quedan
en
el
alma
That
stay
in
the
soul
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Canto
de
pasión
y
arena
A
song
of
passion
and
sand
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Noche
bajo
las
estrellas
Night
under
the
stars
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Playa,
sol
y
palmeras
Beach,
sun
and
palm
trees
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Sueño
de
mi
primavera
The
dream
of
my
spring
Son
tus
besos
It's
your
kisses
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Sweet
fruit
that
intoxicates
me
Que
se
lleva
mis
tristezas
That
takes
away
my
sorrows
Y
devuelve
al
fin
la
calma
And
finally
brings
back
calm
De
tu
amor
en
la
alborada
Of
your
love
at
dawn
De
tus
besos,
tus
caricias
Of
your
kisses,
your
caresses
Que
se
quedan
en
el
alma
That
stay
in
the
soul
Eres
cumbia,
sol
y
arena
You
are
cumbia,
sun
and
sand
Mi
delirio
y
mi
condena
My
delirium
and
my
doom
Es
la
magia
de
tu
cuerpo
It's
the
magic
of
your
body
O
el
perfume
de
tu
aliento
Or
the
scent
of
your
breath
Es
el
fuego
de
tu
hoguera
It's
the
fire
of
your
bonfire
Que
me
tiene
prisionera,
ay,
caramba
That
holds
me
captive,
ay,
caramba
Eres
cumbia,
sol
y
arena
You
are
cumbia,
sun
and
sand
Mi
delirio
y
mi
condena
My
delirium
and
my
doom
Eres
suave
como
el
viento
You
are
soft
as
the
wind
Eres
dulce
pensamiento
You
are
a
sweet
thought
Eres
sol
de
mis
trigales
You
are
the
sun
of
my
wheat
fields
Eres
miel
de
mis
cañales
You
are
the
honey
of
my
sugarcane
Son
tus
besos
It's
your
kisses
Dulce
fruta
que
me
embriaga
Sweet
fruit
that
intoxicates
me
Que
se
lleva
mis
tristezas
That
takes
away
my
sorrows
Y
devuelve
al
fin
la
calma
And
finally
brings
back
calm
De
tu
amor
en
la
alborada
Of
your
love
at
dawn
De
tus
besos,
tus
caricias
Of
your
kisses,
your
caresses
Que
se
quedan
en
el
alma
That
stay
in
the
soul
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Canto
de
pasión
y
arena
A
song
of
passion
and
sand
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Noche
bajo
las
estrellas
Night
under
the
stars
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Playa,
sol
y
palmeras
Beach,
sun
and
palm
trees
Eres
piel
morena
You
are
brown
skin
Sueño
de
mi
primavera
The
dream
of
my
spring
(Eres
piel
morena)
(You
are
brown
skin)
Porque
solo
a
tu
lado
soy
feliz
Because
I
am
only
happy
by
your
side
(Eres
piel
morena)
(You
are
brown
skin)
Tengo
tantas
cosas
para
ti
I
have
so
many
things
for
you
(Eres
piel
morena)
(You
are
brown
skin)
Consumiéndome
en
tu
hoguera
lentamente
Slowly
consuming
myself
in
your
bonfire
(Eres
piel
morena)
(You
are
brown
skin)
Tú
me
tienes
prisionera
You
hold
me
captive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.