Paroles et traduction Morodo - Bendición (feat. Movimiento Original, Jimi Rivas & DJ Tee)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendición (feat. Movimiento Original, Jimi Rivas & DJ Tee)
Bendición (feat. Movimiento Original, Jimi Rivas & DJ Tee)
Lo
que
entregas
después
vuelve
a
ti...
What
you
give
up
later
comes
back
to
you...
Family.
Lo
que
quiero
es
bendición
pa′
ti
Family.
What
I
want
is
a
blessing
for
you
Y
para
mi
también.
And
for
me
too.
Al
song
del
boomeráng
que
fluye
en
esta
fase
To
the
song
of
the
boomerang
that
flows
in
this
phase
El
sol
alumbrará
a
quien
construye
y
le
nace
The
sun
will
shine
on
the
one
who
builds
and
is
born
A
la
paz
de
audaces
si
das
mas
es
mas
que
hacer
To
the
peace
of
bold
if
you
give
more
it's
more
to
do
Es
dar
sin
esperar
como
victoria
en
una
carcel
It's
giving
without
waiting
like
victory
in
a
prison
Sin
poder
verlo
se
que
tiene
el
control
champión
Without
being
able
to
see
him
I
know
he's
in
control
champion
Con
la
brisa
que
ilumina
mi
aldea
With
the
breeze
that
lights
up
my
village
Con
una
buena
vibración
desde
la
imaginación
With
a
good
vibration
from
the
imagination
Que
la
ruta
de
mi
ser
se
anclé
a
mi
odisea
That
the
path
of
my
being
was
anchored
to
my
odyssey
Entrena
tus
alas
para
el
viaje
Train
your
wings
for
the
journey
Prepara
bien
tu
trama
por
si
no
hay
aterrizaje
Prepare
your
plot
well
in
case
there
is
no
landing
Golpe
que
venga
sana
mientras
gana
aprendizaje
Blow
that
comes
healthy
while
gaining
learning
Observa
tu
ventana
se
oscurecera
el
paisaje
Watch
your
window
the
landscape
will
darken
Yo
lo
que
quiero
es
cubrír
de
bendición,
y
acompañarte
en
tu
viaje
What
I
want
is
to
cover
with
blessing,
and
accompany
you
on
your
journey
Y
disfrutar
del
paisaje,
estar
junto
a
ti,
cantar
para
ti
ohh
si,
y
And
enjoy
the
scenery,
be
next
to
you,
sing
for
you
ohh
yes,
and
Que
se
expanda
el
mensaje,
ouuoohhhh...
Let
the
message
spread,
ouuoohhhh...
Queremos
rendirle
homenaje
a
todos
los
franes
que
están
y
los
que
ya
no
We
want
to
pay
tribute
to
all
the
Frenes
who
are
and
those
who
are
no
longer
Porque
esta
oración
va
a
elevarle
Because
this
prayer
is
going
to
lift
him
up
Por
que
en
esta
vida
uno
no
sabe
nunca
lo
que
va
a
pasas
Because
in
this
life
one
never
knows
what
is
going
to
happen
Solo
disfruta
de
lo
bueno,
ante
lo
malo
hay
que
aguantar
Just
enjoy
the
good,
in
the
face
of
the
bad
you
have
to
endure
Esa
es
la
clave
de
tu
corazón
no
esta
en
la
llave,
buscar
solución
de
tu
problema
no
hay
culpable
That's
the
key
to
your
heart
is
not
in
the
key,
looking
for
a
solution
to
your
problem
there
is
no
culprit
Bendiciones
declaro
en
nombre
del
padre,
despeje
tu
camino
y
todo
sea
favorable
Blessings
I
declare
in
the
name
of
the
father,
clear
your
path
and
everything
be
favorable
Levanta
sin
temer
y
sin
guardar
rencor
a
nadie
y
acuerdate
que
tienes
un
angel
Lift
up
without
fear
and
without
holding
grudges
to
anyone
and
remember
that
you
have
an
angel
Siente
la
paz
que
hay
aquí...
Saca
lo
malo
de
ti
Feel
the
peace
that
is
here...
It
brings
out
the
bad
in
you
Confía
y
todo
esta
bien,
solo
entrégate
al
100
así
puedes
seguir
Trust
and
everything
is
fine,
just
give
yourself
to
the
100
so
you
can
keep
Y
tu
podrás
elegir...
Lo
que
quisieras
vivir
And
you
will
be
able
to
choose...
What
you
would
like
to
live
Lo
puedes
conseguir,
solo
buscan
lucir
tu
luz
fuerte
hasta
el
fin
You
can
get
it,
they're
just
looking
to
shine
your
strong
light
all
the
way
Cuando
se
puede
tu
no
quieres
y
cuando
quieres
no
se
puede
nene
When
you
can
you
don't
want
and
when
you
want
you
can't
baby
Ya
que
todo
tiene
su
final,
esta
oportunidad
la
vida
nos
las
dará
para
entregar
lo
que
llevamos
dentro
Since
everything
has
its
end,
this
opportunity
life
will
give
us
to
deliver
what
we
carry
inside
Por
eso
yo,
sigo
conciente
claro
de
todos
no
espero
que
nadie
me
falle
That's
why
I,
I'm
still
clearly
aware
of
everyone
I
don't
expect
anyone
to
fail
me
La
abuelita
me
dijo
no
juege
a
vengar
que
la
vida
sola
pone
todo
en
su
lugar
Grandma
told
me
don't
play
revenge
life
alone
puts
everything
in
its
place
Y
asi
yo
seguí
sonriente,
entregando
bendiciones
pa'
toda
mi
calle
And
so
I
kept
smiling,
giving
blessings
for
my
whole
street
Hasta
pa′
los
que
me
desearon
ver
mal,
los
perdono
de
cora
y
sin
esperar
nah
Even
for
those
who
wished
me
to
look
bad,
I
forgive
them
from
cora
and
without
waiting
nah
(Uuoouh
si.)
(Uuoouh
yeah.)
Lo
que
entregas
después
vuelve
a
ti...
What
you
give
up
later
comes
back
to
you...
Family.
Lo
que
quiero
es
bendición
pa'
ti
Family.
What
I
want
is
a
blessing
for
you
Y
para
mi
también
And
for
me
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Sebastian Tirado Alcayaga, Camilo Flores Zapata, Jimmy Rivas Canales, Daniel Bustos Orego, Francisco Rojas Matamala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.