Paroles et traduction Morodo feat. La Jet Set & Souchi - Con los Míos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
calmarme
no
encuentro
palabras
que
me
alivien
I
want
to
calm
down,
I
can't
find
words
to
relieve
me
Siento
que
me
pierdo
soy
un
perro
sin
dueño
I
feel
like
I'm
lost,
I'm
a
dog
without
an
owner
Oye
mi
voz
sin
aliento
hoy
tropiezo
y
toco
el
suelo
Hey,
listen
to
my
breathless
voice,
today
I
stumble
and
touch
the
ground
Pues
quien
amarra
mis
pies
al
suelo.
Because
who
ties
my
feet
to
the
ground?
Maldita
soy
como
una
loba
que
aúlla
I'm
cursed
like
a
howling
wolf
Soy
woman
voy
de
mi
casa
a
la
tuya
I'm
a
woman
going
from
my
house
to
yours
Despierta
y
voy
por
ti
mañana
por
mi
Wake
up
and
go
for
you
tomorrow
for
me
La
conexión
acabo
apuesta
por
ti.
The
connection
is
over,
bet
on
you.
No
no
woman
no
cry
No
no
woman
don't
cry
La
vida
es
un
duelo
Life
is
a
duel
Y
busca
tu
sueño
And
chase
your
dream
Ombate
con
los
tuyos
si
queres
obtenerlos
Fight
with
your
own
if
you
want
to
get
them
Ahora
te
digo
Now
I'm
telling
you
Ven
hacia
mi,
camino
sin
rumbo
sin
saber
a
donde
ir
Come
to
me,
I
walk
without
direction,
without
knowing
where
to
go
Dicen
que
tracicion
hace
daño
al
corazon
They
say
tradition
hurts
the
heart
Pero
dicen
que
la
conexión
te
ilumina
la
razon
But
they
say
that
connection
illuminates
your
reason
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Con
los
mios
lloro
y
rio...
With
my
own
I
laugh
and
cry...
Wola
no
me
digas
que
estas
sola
vente
conmigo
a
la
parthy
Hola,
don't
tell
me
you're
alone,
come
with
me
to
the
party
Quiero
que
esta
noche
tu
seas
mi
darling
I
want
you
to
be
my
darling
tonight
Yo
puedo
ponerte
en
onda
I
can
turn
you
on
Déjame
hacerte
enloquecer
Let
me
make
you
crazy
Abre
un
hueco
en
tu
cien
pa
lo
qe
canta
este
men
Open
a
gap
in
your
mind
for
what
this
man
sings
Quiero
qe
te
sientas
bien,
entiende
I
want
you
to
feel
good,
understand
Y
así
hasta
qe
la
party
reviente
And
so
until
the
party
bursts
Pues
yo
voy
con
mi
gente
Because
I
go
with
my
people
Sin
guardarme
un
hierro
en
el
diente
Without
keeping
a
piece
of
iron
in
my
tooth
Pues
pa
tumbar
a
un
gira
siempre
sueno
potente
Because
to
knock
down
a
giraffe
I
always
dream
powerfully
Suficiente,
conmigo
ni
lo
intente
Enough,
don't
even
try
it
with
me
Cuando
este
men
lo
suelta
todos
esos
boys
se
arrepienten
When
this
man
releases
it,
all
those
boys
regret
it
Pues
que
no
vamos
a
las
malas.
Because
we
are
not
going
to
do
wrong.
Pero
lo
mas
que
quieres
es
arreglarte
la
cara
But
the
most
you
want
is
to
fix
your
face
Vente
hay
que
fumar
de
la
rama
Come
on,
we've
got
to
smoke
from
the
branch
Con
ozm
y
la
conexión
With
ozm
and
the
connection
Wola
no
me
digas
que
estas
sola
vente
conmigo
a
la
parthy
Hola,
don't
tell
me
you're
alone,
come
with
me
to
the
party
Quiero
qe
esta
noxe
tu
seas
mi
darling
I
want
you
to
be
my
darling
tonight
Yo
puedo
ponerte
en
onda
I
can
turn
you
on
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Oo
déjenme
con
el
morodo
acá
o
déjenme
Oo
leave
me
with
the
morodo
here
or
leave
me
La
conexión
va
bien
o
déjenme
y
déjenme
o
déjenme
The
connection
is
fine
or
leave
me
and
leave
me
or
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gonzalez, Laura Barro, Manuel Romo, Ruben Morodo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.