Paroles et traduction Morodo feat. Big Barry - Conspiranoia
La
gente
está
creyendo
en
las
mentiras
del
político,
Люди
верят
во
лжи
политиков,
Y
cuando
el
rasta
habla
lo
tratan
como
un
ridículo,
А
растаманов
считают
смешными
чудаками,
Vivimos
en
un
mundo
irónico,
Забавно,
правда?
En
el
que
la
televisión
se
ha
convertido
en
oráculo,
Телевидение
стало
пророком,
Rituales
satánicos,
directo
en
espectáculos,
Сатанинские
ритуалы
прямо
во
время
шоу,
Dicen
que
iluminatis
se
la
pasan
observándonos,
Говорят,
что
илюминаты
за
нами
следят,
Que
hay
una
sociedad
secreta
y
maneja
el
pentágono,
Что
тайное
общество
управляет
Пентагоном,
El
jefe
del
cotarro
es
un
completo
lunático,
Глава
этого
общества
— сумасшедший,
Y
que
todo
esta
medido
a
compas
y
cartabón,
И
что
все
вокруг
рассчитано
до
миллиметра,
Que
hay
Intereses
comerciales
detrás
de
cada
invasión,
Что
за
каждой
войной
стоят
коммерческие
интересы,
Que
el
Disney
Chanel
nació
como
sistema
de
control,
Что
Disney
Channel
создали
для
контроля
сознания
Y
de
programación
mental
que
asusta
al
consumidor.
И
запугивания
покупателей.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Заговор
— так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Ложь
и
полуправда
вращаются,
как
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон.
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Они
обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
себя
помним,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Заговор
— вот
как
работает
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias.
Теория
хаоса,
подставные
фишки
— это
не
сказки.
Porque
la
cosa
es
tan
seria,
que
ahora
queda
Somalia,
Ведь
ситуация
настолько
серьезна,
что
теперь
осталась
только
Сомали,
Por
eso
la
invadió
Estados
Unidos
de
América,
Поэтому
ее
и
вторглись
Соединенные
Штаты
Америки,
Que
el
11s
fue
una
maniobra
maquiavélica,
Что
11
сентября
было
махинацией,
Pa
poner
en
marcha
la
máquina,
Чтобы
запустить
эту
машину,
Intereses
subterráneos
en
la
luna
y
también
Alaska,
Тайные
интересы
на
Луне
и
на
Аляске,
Y
que
el
presidente
Obama
esto
lo
sabe
y
se
la
casca,
И
что
президент
Обама
знает
об
этом
и
молчит,
Que
no
encuentran
sentido
a
las
líneas
de
Nazca,
y
las
pirámides
de
Egipto,
el
arca
de
la
alianza.
Что
линии
Наска,
пирамиды
в
Египте
и
ковчег
завета
так
и
не
разгаданы.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Заговор
— так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Ложь
и
полуправда
вращаются,
как
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон.
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Они
обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
себя
помним,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Заговор
— вот
как
работает
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias
Теория
хаоса,
подставные
фишки
— это
не
сказки
Así
cimentan
babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон.
Stop
them
man
es
el
nuevo
nuevo
orden,
Stop
them
man
— вот
новый
новый
порядок,
Mentiras
en
el
este
oeste
sur
y
norte,
Ложь
на
востоке,
западе,
севере
и
юге,
Puedes
hacer
preguntas
y
ellos
no
responden
Можно
задавать
вопросы,
но
они
не
отвечают.
Ahora
déjenme
que
hable
en
mi
nombre
Теперь
позволь
мне
говорить
самому.
Y
digo
todo
es
mentira,
Я
говорю,
что
все
это
ложь,
Así
es
como
la
bola
gira,
Так
крутится
мир,
Viajan
a
su
mente
a
través
de
la
retina,
Они
проникают
в
твой
разум
через
сетчатку
Así
su
vida
contaminan,
И
загрязняют
твою
жизнь,
Con
la
realidad
de
Wikipedia
proponen
sus
teorías.
Они
выдвигают
теории
из
Википедии,
чтобы
продвигать
свою
точку
зрения.
Conspiranoia,
así
se
llama
la
historia,
Заговор
— так
называется
эта
история,
Entre
mentiras
y
medias
verdades
giran
la
noria,
Ложь
и
полуправда
вращаются,
как
колесо
обозрения,
Así
es
que
cimentan
Babilonia
Так
они
укрепляют
Вавилон.
Llevan
engañándonos
desde
que
tenemos
memoria,
Они
обманывают
нас
с
тех
пор,
как
мы
себя
помним,
Conspiranoia,
así
funciona
esta
logia,
Заговор
— вот
как
работает
эта
ложа,
Teoría
del
caos
falsa
bandera,
no
son
historias.
Теория
хаоса,
подставные
фишки
— это
не
сказки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lazaro Barrizonte, Ruben Morodo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.