Morodo feat. Mikey General - Tell the Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morodo feat. Mikey General - Tell the Truth




Tell the Truth
Скажи правду
Morodo and the General
Мородо и Генерал
Come to fight for the people... alright
Пришли бороться за людей... хорошо
Morodo and the General
Мородо и Генерал
Come to fight for the people... alright
Пришли бороться за людей... хорошо
Say what we gonna do about it
Скажи, что мы будем с этим делать?
Tell them all the truth about it
Расскажи им всю правду об этом
What we gonna do about it
Что мы будем с этим делать?
We gonna tell them the truth I cant ignore, the cry of the pour
Мы расскажем им правду. Я не могу игнорировать крик бедных,
And they are under preasure
И они под давлением
They cant take it anymore
Они больше не могут этого выносить
I got to speak about the things i see
Я должен говорить о том, что вижу
Cant take any more of this hypocrisy
Не могу больше терпеть это лицемерие
Say what we gonna do about it
Скажи, что мы будем с этим делать?
Tell them all the truth about it
Расскажи им всю правду об этом
What we gonna do about it
Что мы будем с этим делать?
We gonna tell them the truth
Мы расскажем им правду
Que opinas tu todo esto
Что ты думаешь обо всем этом, милая?
Dime que piensas hacer al respecto
Скажи мне, что ты собираешься с этим делать?
Si localidad se a convertido en un desierto exentro
Если местность превратилась в пустыню, лишенную
Pegado activo de sentimientos
Ярко выраженных чувств
Despierto asi poco a poco pasa el tiempo
Просыпаюсь, так мало-помалу проходит время
Cierra la herida pero el sufriemiento
Рана закрывается, но страдание
Perdura para la iniusticia no hay cura
Остается, для несправедливости нет лекарства
Solo ay amor en sus alturas
Есть только любовь в ее высших проявлениях
Remember that
Помни это
Como soldado invadiendo irak
Как солдат, вторгающийся в Ирак
Una franja de gasa
Полоска марли
Niños y civiles no son la amenasa
Дети и мирные жители - не угроза
Que piensas hacer pa parar las matansaz
Что ты собираешься делать, чтобы остановить убийства?
We tell them say...
Мы говорим им...
What we gonna do about it
Что мы будем с этим делать?
Tell them all the truth about it
Расскажи им всю правду об этом
What we gonna do about it
Что мы будем с этим делать?
We gonna tell them the truth Equal rights and justice
Мы расскажем им правду. Равные права и справедливость
It is for all
Это для всех
Each man is my brother
Каждый человек - мой брат
So come on lets answer to the call
Так что давай ответим на зов
Ahora esucha atento el mensaje
Теперь внимательно слушай послание, милая
Nadie es dueño de la tierra dejen de matarse
Никто не владеет землей, прекратите убивать друг друга
Del pueblo ya piden desarmen que pare la sangre
От народа уже требуют разоружения, чтобы остановить кровь
Los mueros de hambre
Умирающих от голода
Paren de luchar en su nombre
Перестаньте бороться от их имени
Lo que estan haciendo es puro desastre
То, что вы делаете - это чистая катастрофа
Micky general y el bingiman dicen la verdad
Мики Генерал и Бингмэн говорят правду
Ninguna guerra es justificable
Никакая война не может быть оправдана
So what we gonna do about it
Итак, что мы будем с этим делать?
Tell them all the truth about it
Расскажи им всю правду об этом
What we gonna do about it
Что мы будем с этим делать?
We gonna tell them the truth
Мы расскажем им правду





Writer(s): Michael Taylor, Ruben David Morodo Ruiz, Carlos Miguel Bratt Babonneu, Luis Aller Diez, Carlos Soria Gonzalez, Carlos Ripoll Romo, Carlos Bueno Benedi, Sergio Perez Bovedilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.