Paroles et traduction Morodo feat. Mikey General - Tell the Truth
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell the Truth
Скажи правду
Morodo
and
the
General
Мородо
и
Генерал
Come
to
fight
for
the
people...
alright
Пришли
бороться
за
людей...
хорошо
Morodo
and
the
General
Мородо
и
Генерал
Come
to
fight
for
the
people...
alright
Пришли
бороться
за
людей...
хорошо
Say
what
we
gonna
do
about
it
Скажи,
что
мы
будем
с
этим
делать?
Tell
them
all
the
truth
about
it
Расскажи
им
всю
правду
об
этом
What
we
gonna
do
about
it
Что
мы
будем
с
этим
делать?
We
gonna
tell
them
the
truth
I
cant
ignore,
the
cry
of
the
pour
Мы
расскажем
им
правду.
Я
не
могу
игнорировать
крик
бедных,
And
they
are
under
preasure
И
они
под
давлением
They
cant
take
it
anymore
Они
больше
не
могут
этого
выносить
I
got
to
speak
about
the
things
i
see
Я
должен
говорить
о
том,
что
вижу
Cant
take
any
more
of
this
hypocrisy
Не
могу
больше
терпеть
это
лицемерие
Say
what
we
gonna
do
about
it
Скажи,
что
мы
будем
с
этим
делать?
Tell
them
all
the
truth
about
it
Расскажи
им
всю
правду
об
этом
What
we
gonna
do
about
it
Что
мы
будем
с
этим
делать?
We
gonna
tell
them
the
truth
Мы
расскажем
им
правду
Que
opinas
tu
todo
esto
Что
ты
думаешь
обо
всем
этом,
милая?
Dime
que
piensas
hacer
al
respecto
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Si
localidad
se
a
convertido
en
un
desierto
exentro
Если
местность
превратилась
в
пустыню,
лишенную
Pegado
activo
de
sentimientos
Ярко
выраженных
чувств
Despierto
asi
poco
a
poco
pasa
el
tiempo
Просыпаюсь,
так
мало-помалу
проходит
время
Cierra
la
herida
pero
el
sufriemiento
Рана
закрывается,
но
страдание
Perdura
para
la
iniusticia
no
hay
cura
Остается,
для
несправедливости
нет
лекарства
Solo
ay
amor
en
sus
alturas
Есть
только
любовь
в
ее
высших
проявлениях
Como
soldado
invadiendo
irak
Как
солдат,
вторгающийся
в
Ирак
Una
franja
de
gasa
Полоска
марли
Niños
y
civiles
no
son
la
amenasa
Дети
и
мирные
жители
- не
угроза
Que
piensas
hacer
pa
parar
las
matansaz
Что
ты
собираешься
делать,
чтобы
остановить
убийства?
We
tell
them
say...
Мы
говорим
им...
What
we
gonna
do
about
it
Что
мы
будем
с
этим
делать?
Tell
them
all
the
truth
about
it
Расскажи
им
всю
правду
об
этом
What
we
gonna
do
about
it
Что
мы
будем
с
этим
делать?
We
gonna
tell
them
the
truth
Equal
rights
and
justice
Мы
расскажем
им
правду.
Равные
права
и
справедливость
It
is
for
all
Это
для
всех
Each
man
is
my
brother
Каждый
человек
- мой
брат
So
come
on
lets
answer
to
the
call
Так
что
давай
ответим
на
зов
Ahora
esucha
atento
el
mensaje
Теперь
внимательно
слушай
послание,
милая
Nadie
es
dueño
de
la
tierra
dejen
de
matarse
Никто
не
владеет
землей,
прекратите
убивать
друг
друга
Del
pueblo
ya
piden
desarmen
que
pare
la
sangre
От
народа
уже
требуют
разоружения,
чтобы
остановить
кровь
Los
mueros
de
hambre
Умирающих
от
голода
Paren
de
luchar
en
su
nombre
Перестаньте
бороться
от
их
имени
Lo
que
estan
haciendo
es
puro
desastre
То,
что
вы
делаете
- это
чистая
катастрофа
Micky
general
y
el
bingiman
dicen
la
verdad
Мики
Генерал
и
Бингмэн
говорят
правду
Ninguna
guerra
es
justificable
Никакая
война
не
может
быть
оправдана
So
what
we
gonna
do
about
it
Итак,
что
мы
будем
с
этим
делать?
Tell
them
all
the
truth
about
it
Расскажи
им
всю
правду
об
этом
What
we
gonna
do
about
it
Что
мы
будем
с
этим
делать?
We
gonna
tell
them
the
truth
Мы
расскажем
им
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Taylor, Ruben David Morodo Ruiz, Carlos Miguel Bratt Babonneu, Luis Aller Diez, Carlos Soria Gonzalez, Carlos Ripoll Romo, Carlos Bueno Benedi, Sergio Perez Bovedilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.