Morodo - Así No Se Puede - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morodo - Así No Se Puede




Así No Se Puede
It Can't Be Done
Así no se puede y no se puede
It can't be done, it can't be done
Mientras el pueblo lo sufre
While the people suffer
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
No se puede no no no...
It can't be done, no no no...
Son tantas las cosas que pasan al momento
There's so many things that are happening at the moment
Violencia, corrupción, guerra, hambre y sufrimiento
Violence, corruption, war, hunger, and suffering
En general todo esta mal
In general, everything is wrong
Hoy no te hablo de españa, hablo a nivel mundial
Today I'm not talking about Spain, I'm talking globally
Para comenzar voy a comentar
To start, I'm going to comment
Que de la verdad solamente dicen la mitad, en la prensa
That the truth is only half told in the press
Y la otra mitad, hay como si naa
And the other half, oh well
Se la agarra el otro resto de los medios
They take the other half of the rest of the media
Y se la inventa.
And they make it up.
Así está la cosa, no le importa lo que la gente piensa
That's how it is, they don't care what people think
Y la población aparentemente está tranquila
And the population is apparently calm
En realidad esta tensa.
In reality, it's tense.
Así no se puede y no se puede
It can't be done, it can't be done
Mientras el pueblo lo sufre
While the people suffer
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
No se puede no no no...
It can't be done, no no no...
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
Donpa
Donpa
Es como gritar ayuda en un mundo de silencio
It's like shouting for help in a world of silence
Llorar de impotencia por, tener la cuenta en rojo
Crying with impotence for, having the account in red
Ver la sangre derramarse
Seeing the blood spill
Mientras la solución la buscan
While they seek the solution
Entre copas, de vino.
Among wine glasses.
Es buscar entre fajos de billetes
It's searching among bundles of banknotes
Algo que te haga volver a sentirte humano
Something to make you feel human again
Sentir una caricia sin pago previo
To feel a caress without prior payment
Vivir por el simple placer de no, estar muerto.
To live for the simple pleasure of not, being dead.
Así no se puede y no se puede
It can't be done, it can't be done
Mientras el pueblo lo sufre
While the people suffer
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
No se puede no no no...
It can't be done, no no no...
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
Se políticos que hablan y no dicen nada
I know of politicians who talk and say nothing
Y de conflictos generacionales que no paran
And of generational conflicts that do not stop
Y se de guerras que solo son la tapadera
And I know of wars that are only a cover
Por el control económico de otro área.
For the economic control of another area.
Hay de quien cambia las leyes a su manera
There are those who change the laws their way
Con la intención de que nadie lo eche pa fuera
With the intention that no one will kick them out
Parece mentira, que hoy en día queden dictadura
It seems like a lie, that nowadays there are still dictatorships
Y vivimos en la ley de la jungla
And we live in the law of the jungle
Por eso digo.
That's why I say.
Así no se puede y no se puede
It can't be done, it can't be done
Mientras el pueblo lo sufre
While the people suffer
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
No se puede no woh no no, no no.
It can't be done, no woh no no, no no.
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
You play, and play, and play
Así no, así no, así no se puede
It can't be, it can't be, it can't be done
Así no, así no, así no se puede
It can't be, it can't be, it can't be done
Así no, así no, así no se puede
It can't be, it can't be, it can't be done
Así no, así no, así no se puede
It can't be, it can't be, it can't be done





Writer(s): Carbonell Crosas Enric, Morodo Ruiz Ruben David, Garcia Morales Cabello Victor Manuel, Lambot Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.