Paroles et traduction Morodo - Babilonia
Y
atrapaos
por
la
influencia
babilónica
And
trapped
by
the
Babylonian
influence
Vienen
con
su
irónica
visión
de
la
vida
bíblica
They
come
with
their
ironic
vision
of
biblical
life
Paso
de
teórica,
prefiero
la
práctica
I
skip
theory,
I
prefer
practice
Sobre
los
hechos
cotidianos
de
la
vida
con
la
lógica
On
the
daily
facts
of
life
with
logic
Mientras
mano
mágica
hace
falta
en
África
While
a
magic
hand
is
needed
in
Africa
Cada
vez
tienen
menos
de
todo
pero
más
de
na'
Every
day
they
have
less
of
everything
but
more
of
nothing
Y
en
España
qué?
en
España
da
igual
And
in
Spain
what?
in
Spain
it
doesn't
matter
Porque
con
África
no
tienen
na'
que
pactar
Because
with
Africa
they
have
nothing
to
agree
on
Autómatas
son,
en
la
ciudad
They
are
automatons,
in
the
city
Como
robots
anda
to'
el
personal
Like
robots,
all
the
personnel
walk
Jornada
laboral,
a
fin
de
mes
cobrar
Workday,
get
paid
at
the
end
of
the
month
Pagar
todas
las
rentas
y
vuelta
a
empezar
Pay
all
the
bills
and
start
again
Y
así
disfrutar
de
tú
no
libertad
And
so
enjoy
your
non-freedom
Y
delincuente
tú
serás
por
fumar
ganjah
And
you
will
be
a
criminal
for
smoking
ganja
Y
búscate
una
novia
que
te
sepa
cocinar
y
planchar
And
find
yourself
a
girlfriend
who
knows
how
to
cook
and
iron
Y
sea
buena
para
hijos
guiar
And
be
good
at
guiding
children
Porque
que
más
da
lo
que
puedas
opinar
Because
what
does
it
matter
what
you
can
say
Si
la
vida
ya
está
programa',
prepara',
diseña',
recibe
bofeta'
If
life
is
already
programmed,
prepared,
designed,
receive
slaps
Ese
es
el
plan
That's
the
plan
I'm
livin'
in
Babilon
I'm
livin'
in
Babylon
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Cómprate
una
vida
y
nunca
pares
de
pagar,
la,
la
Buy
yourself
a
life
and
never
stop
paying,
la,
la
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
No
hay
nada
mejor
que
la
gran
ciudad,
(again)
There
is
nothing
better
than
the
big
city,
(again)
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Reserva
lo
tuyo
y
que
le
jodan
a
todo
lo
demás
Reserve
yours
and
screw
everyone
else
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Bájate
los
pantalones,
todo
va
a
empezar
Get
your
pants
down,
everything
is
about
to
begin
Ya
viene
la
ley
y
viene
el
juez
y
viene
todo
lo
que
no
querés
Here
comes
the
law
and
the
judge
and
everything
you
don't
want
Acá
en
Babilonia,
las
cosas
son,
no
como
crees,
sí
como
ves
Here
in
Babylon,
things
are,
not
as
you
believe,
yes
as
you
see
Resístete
y
defiéndete,
que
nada
te
haga
enloquecer
Resist
and
defend
yourself,
let
nothing
drive
you
crazy
Lucha
contra
el
system,
men
con
el
microphone
check,
again!
Fight
against
the
system,
man
with
the
microphone
check,
again!
Pues
vivimos
en
Babilonia
estamos
controlados
y
esa
es
la
realidad
Well,
we
live
in
Babylon
we
are
controlled
and
that's
the
reality
Me
quieren
callar,
no
lo
van
a
lograr
They
want
to
silence
me,
they
won't
succeed
Yo
sigo
mi
camino
junto
al
Sellassiean
I
follow
my
path
with
the
Sellassiean
El
león
de
Judah,
cuida
de
mi
desde
allá
The
lion
of
Judah,
takes
care
of
me
from
there
No
me
pueden
vencer
y
eso
se
lo
debo
a
la
Jah
They
cannot
defeat
me
and
I
owe
that
to
Jah
Lion,
yuman,
huyan,
the
rastaman
Lion,
yuman,
huyan,
the
rastaman
Junto
con
la
Z
vengo
para
alegrarte
el
yan
Together
with
the
Z
I
come
to
brighten
your
yan
Con
planta
prohibida
lucho
como
espada
With
a
forbidden
plant
I
fight
like
a
sword
No
me
afectan
sus
normas
ya
menos
sus
palabras
Their
rules
no
longer
affect
me,
much
less
their
words
Yo
desaparezco
abra-cada-bra
I
disappear
abra-cada-bra
Vuelo
con
las
alas
que
me
da
la
ganjah
I
fly
with
the
wings
that
ganja
gives
me
Lucho
contra
lo
oscuro
y
mi
alma
se
salva
I
fight
against
the
darkness
and
my
soul
is
saved
Aguanto
in
da
party
hasta
que
llega
el
alba
I
hold
on
in
da
party
until
dawn
arrives
Y
si
suena
tú
alarma
mantén
la
calma
And
if
your
alarm
goes
off,
stay
calm
Que
las
normas
las
marca,
siempre
el
que
manda
That
the
rules
are
always
set
by
the
one
in
charge
Tú
manda
en
tu
vida,
no
seas
suicida
You
rule
your
life,
don't
be
suicidal
No
sigas
la
corriente
como
lo
hace
la
mayoría
Don't
go
with
the
flow
like
most
do
En
Babilón,
es
la
ironía
In
Babylon,
it's
the
irony
Mundo
perfecto
en
el
que
no
hay
lugar
pa'
la
sabiduría
A
perfect
world
where
there
is
no
place
for
wisdom
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Cómprate
una
vida
y
nunca
pares
de
pagar,
la,
la
Buy
yourself
a
life
and
never
stop
paying,
la,
la
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
No
hay
nada
mejor
que
la
gran
ciudad,
(again)
There
is
nothing
better
than
the
big
city,
(again)
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Reserva
lo
tuyo
y
que
le
jodan
a
todo
lo
demás
Reserve
yours
and
screw
everyone
else
Pues
vivimos
en
Babilonia
Well,
we
live
in
Babylon
Ba-ba-ba-babilón
Ba-ba-ba-babylon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Daniel Gonzalez Barajas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.