Paroles et traduction Morodo - Burning Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Song
Горящая песня
Ya
estoy
cansado
de
beefs,
cansado
de
MCs
Я
устал
от
бифов,
устал
от
МС
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слышать,
устал
говорить
о
тебе,
обо
мне
No
me
importa
mi
friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
дорогами,
открыл
горы
Oh
sí!
Ay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
О
да!
Ты
идешь
за
мной,
и
я
не
могу
этого
понять
Pero
con
el
tiempo
te
das
cuenta
de
lo
que
pretenden
Но
со
временем
ты
понимаешь,
чего
они
хотят
Pura
apariencia
es
lo
que
venden
Они
продают
только
внешность
Son
lobos
con
piel
de
cordero
de
esqueleto
de
serpiente
Это
волки
в
овечьей
шкуре
со
скелетом
змеи
Pero
la
tierra
es
mi
ambiente,
ya
puedo
ir
a
ración
de
traición
fue
suficiente
Но
земля
— моя
стихия,
я
могу
идти,
порции
предательства
было
достаточно
Por
eso
es
que
estoy
pendiente
de
la
gente
que
realmente
me
represente
Поэтому
я
обращаю
внимание
на
людей,
которые
действительно
меня
представляют
Por
eso
ya
estoy
cansado
de
beefs,
cansado
de
MCs
Поэтому
я
устал
от
бифов,
устал
от
МС
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слышать,
устал
говорить
о
тебе,
обо
мне
No
me
importa
mi
friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
дорогами,
открыл
горы
Oh
sí!
Ay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
О
да!
Ты
идешь
за
мной,
и
я
не
могу
этого
понять
Hay
demasiados
enemigos
en
el
área
Слишком
много
врагов
в
округе
Que
por
la
fama
cualquiera
de
ellos
mataría
Которые
ради
славы
готовы
убить
Hace
tiempo
que
Aldo
Ranks
soltó
esa
labia
Давно
уж
Альдо
Ранкс
сказал
эти
слова
Y
yo
la
mantengo
en
mi
memoria
И
я
храню
их
в
памяти
Porque
no
me
extraña
Потому
что
меня
это
не
удивляет
Hay
manes
que
almacenan
rabia
Есть
люди,
которые
копят
злобу
Están
consumidos
de
envidia
Они
consumed
by
envy
En
su
mente
solamente
sienten
la
paranoia
В
их
голове
только
паранойя
Eso
genera
odio
y
siempre
es
la
misma
historia
Это
порождает
ненависть,
и
это
всегда
одна
и
та
же
история
Ya
estoy
cansado
de
beefs,
cansado
de
MCs
Я
устал
от
бифов,
устал
от
МС
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слышать,
устал
говорить
о
тебе,
обо
мне
No
me
importa
mi
friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
дорогами,
открыл
горы
Oh
sí!
Ay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
О
да!
Ты
идешь
за
мной,
и
я
не
могу
этого
понять
Pues
no
comprendo
cómo
hay
gente
que
por
puro
interés
Я
не
понимаю,
как
люди
из
чистого
интереса
Son
capaz
de
deformar
la
vida
y
les
da
igual
con
quien
Способны
искажать
жизнь,
и
им
все
равно,
с
кем
Ellos
no
tienen
amigos,
solamente
objetivos
У
них
нет
друзей,
только
цели
Así
que
cuídate,
de
cruzarte
en
su
camino
Так
что
берегись,
пересечь
их
путь
Son
acumuladores
de
odio,
no
tienen
vida
propia
Они
— накопители
ненависти,
у
них
нет
своей
жизни
Solamente
están
pensando
en
el
podio
Они
думают
только
о
пьедестале
La
culpa
de
su
fracaso
no
la
tengo
yo
Я
не
виноват
в
их
провале
Tampoco
el
dacur,
así
plop!
Asimílalo...
И
дакур
тоже,
так
что
хлоп!
Смирись
с
этим...
Ya
estoy
cansado
de
beefs,
cansado
de
MCs
Я
устал
от
бифов,
устал
от
МС
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слышать,
устал
говорить
о
тебе,
обо
мне
No
me
importa
mi
friends
lo
que
tengan
que
decir...
Мне
все
равно,
что
говорят
мои
друзья...
Yo
ya
crecí,
caminos
recorrí,
montañas
descubrí
Я
вырос,
прошел
дорогами,
открыл
горы
Oh
sí!
Ay
tú
vienes
detrás
de
mí
y
eso
no
lo
puedo
entender
О
да!
Ты
идешь
за
мной,
и
я
не
могу
этого
понять
Ya
estoy
cansado
de
beefs,
cansado
de
MCs
Я
устал
от
бифов,
устал
от
МС
Cansado
de
oír,
cansado
de
hablar
de
ti,
de
mi
Устал
слышать,
устал
говорить
о
тебе,
обо
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Robles Delgado, Daniel Aguado Conchillo, Ruben David Morodo Ruiz, Salvador Abad Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.