Morodo - Date Cuenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morodo - Date Cuenta




Date Cuenta
Realize
Una vez mas ya llega el SuperNyabinghiman!
Once again, SuperNyabinghiman arrives!
Oooh Lord!!
Oooh Lord!!
One love!!
One love!!
Esto no es pa nadie es pa todos eeh
This is not for anyone, it's for everyone, eh
Para los que cantan reggae y dancehall hip hop
For those who sing reggae and dancehall hip hop
(All people)
(All people)
(One love, yesss)
(One love, yesss)
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistola para darle una
And they would stop singing to the gun to give one
Cultura a la generación que llega.
Culture to the generation that arrives.
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistola para darle
And they would stop singing to the gun to give
Educación a la generación que llega
Education to the generation that arrives
Hay solo date cuenta!, que con tanta cadena y Blin Blin
Just realize, that with so much chain and Bling Bling
No nos representan ni a ti ni a mi, yo no de que chucho
They don't represent you or me, I don't know what kind of dog
Habran salido estos MC's lo que si que estoy seguro es que ellos
These MC's came out of, what I am sure of is that they
No son real y que salen en los videos con billete de a mil
Are not real and that they appear in videos with thousand dollar bills
Y que marcan ferraris, porsche y lamborghinis
And they mark Ferraris, Porsches and Lamborghinis
Y su sonido favorito es ClickClickClickclick pero no aportan nada
And their favorite sound is ClickClickClickclick but they don't contribute anything
A su community
To their community
Pues paren ya esta vaina cantarle duro a las armas y que vendan
So stop this thing, sing hard to the weapons and that they sell
Droga al pueblo solo le hace falta mas educación mucha mas calma y no
Drugs to the people only need more education, much more calm and don't
Quieran hacer sonar la alarma
Want to make the alarm sound
Pues miren por los jovenes que mueren en el getto quién responde
Well, look at the young people who die in the ghetto, who responds?
Rapero nadamás piensa en poner alto su nombre perdónenme la impertinencia
Rapper nothing more thinks about putting his name high, forgive me the impertinence
Pero no creo en nombres solamente yo les pido bwoys que sean responsables
But I don't believe in names only, I ask you bwoys to be responsible
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistola para darle una
And they would stop singing to the gun to give one
Cultura a la generación que llega
Culture to the generation that arrives
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistola para darle
And they would stop singing to the gun to give
Educación a la generación que llega
Education to the generation that arrives
Otro es gatito y cristal, pitbull y yal
Another is kitten and crystal, pitbull and yal
40 que suenan 40 igual nada original han perdido el punto cardinal
40 that sound 40 the same nothing original have lost the cardinal point
Ya no buscan el mensaje sólo facturar pues asi va callendo poco a poco
They no longer seek the message, only to bill, because that's how it falls little by little
La comunnity por culpa de raperos que dan mal ejemplo en MTV y lo
The community because of rappers who set a bad example on MTV and they
Ven televisión y quieren ser así
See it on television and want to be like that
Ya estaan aprendiendo a matar antes que a vivir
They are already learning to kill before they live
Por eso digo Basta!
That's why I say Enough!
Boten esta mierda pa fuera formen parte de la solución no del problema
Throw this shit out, be part of the solution, not the problem
Levanten la mano como si fuera asamblea todos los manes que conmigo condenan por eso saco esta plena
Raise your hand as if it were an assembly, all the men who condemn with me, that's why I take out this plena
Pues la situación es extrema
Because the situation is extreme
Niños salen a la calle y no regresan a la cena
Children go out to the street and don't come back to dinner
Una canción, no puede calmar a la madre que llora
A song can't calm the mother who cries
Por eso yo les pido bwoy que tengan Conciencia
That's why I ask you bwoy to have a Conscience
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistola para darle
And they would stop singing to the gun to give
Educación a la generación que llega
Education to the generation that arrives
Si ellos vieran esos barrios donde se detona
If they saw those neighborhoods where it detonates
Ahí se darían cuenta que esa vaina es un problema
There they would realize that this thing is a problem
Y dejarian de cantarle ya a la pistolaaaaa aaa aaaaaa aaaa
And they would stop singing to the gun aaaa aaa aaaa
OoooooH Lord
OoooooH Lord
Una vez más ya llega super Nyahbingiman
Once again super Nyahbingiman arrives
(Oooooh yes)
(Oooooh yes)
(No maas violencia, no mas demencia, nooo mas delincuencia, si mas Conciencia)
(No more violence, no more dementia, no more crime, yes more Conscience)
One love!
One love!





Writer(s): Morodo Ruiz Ruben David, Rata Quesada Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.