Morodo - Decisiones al filo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morodo - Decisiones al filo




Decisiones al filo
Decisions on Edge
(Morodo)
(Morodo)
Se va Lorenzo
Lorenzo leaves
Sale la luna
The moon rises
Si miras hacia el cielo podrás verlas las estrellas
If you look up at the sky, you can see the stars
Sobre la jungla
Over the jungle
De cemento
Of cement
Yo no te miento
I don't lie to you
Estate atento
Pay attention
Es un evento irrevocable
It's an irreversible event
Es movimiento
It's movement
La tierra gira
The earth turns
Cambiando el tiempo
Changing time
Pasan los malos
The bad guys pass
Se caen los buenos
The good guys fall
Tiramos como podemos
We throw as best we can
Y así seguimos sacando castañas del fuego
And so we keep pulling chestnuts out of the fire
Nosotros mismo sobreviviendo en este juego
We ourselves surviving in this game
Soy veterano y a mi nadie me saca del tablero
I'm a veteran and nobody takes me off the board
Tengo los dados las cartas y las fichas y el reglamento
I've got the dice, the cards, the chips, and the rules
Y aun que las leyes estén en manos del madero
And even though the laws are in the hands of the cops
Las calles son las calles son, son mi terreno
The streets are the streets, they are my territory
Soy un MC's de los OZM con influencia reggae ragga
I'm an MC from the OZM with a reggae ragga influence
De la costa oeste jodete si no te mola
From the West Coast, fuck you if you don't like it
El soniquete
The groove
Que sale del casete
That comes out of the cassette
Cuando decides esconderme baby
When you decide to hide me, baby
Escucha atento mi mensaje
Listen carefully to my message
Puedes comprobar que al sistema me resisto por mather fucker
You can see that I resist the system, mother fucker
Siguiendo un camino recto
Following a straight path
Con la línea pos OZ
With the OZ line
Jodiendo al puto madero
Fucking the fucking cops
Alzando el vuelo
Soaring
Sobre el terreno sin pisar el suelo
Over the terrain without touching the ground
Si es que se pone feo
If it gets ugly
Pues solamente creo en lo que veo
Well, I only believe in what I see
Mucha policía
Lots of police
Discriminación al hombre negro
Discrimination against black people
Decisiones al filo
Decisions on the edge
Sigue vivo es un instante
Stay alive, it's just a moment
En su espiral tiras pa atrás pa adelante
In its spiral you pull back and forward
Olvida cada paso y al siguiente aguante
Forget each step and hold on to the next
Y al siguiente a frente
And face the next
Tiempo cuanta salde
Time counts





Writer(s): Daniel Garcia, Daniel Gonzalez, Ruben Morodo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.