Morodo feat. Mefe - Desenlace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morodo feat. Mefe - Desenlace




Desenlace
Denouement
Y yo que se el que buscamos.
And I who knows what we're looking for.
Este hombre y yo
This man and I
Solo sabemos que si algo
We only know that if we find something
Encontramos con vosotros
With you
Lo compartiremos
We will share it
Barato nuestro arte vendemos
We sell our art cheaply
Porque amamos lo que hacemos
Because we love what we do
Nos preguntamos
We wonder
Que por que
Why
En vez de juzgarnos no matáis un poquito más el tiempo en encontraros
Instead of judging each other, you don't waste a little more time finding yourselves
De su mundo perfecto creamos un submundo imperfecto para gente como nosotros, gente con defectos
From their perfect world, we create an imperfect underworld for people like us, people with flaws
Imposible pero cierto
Impossible but true
Pero encallados no nos aburrimos pues escuchamos, pensamos y somos conscientes de que no muchos gozamos de tal privilegio
But stranded, we don't get bored because we listen, we think, and we are aware that not many of us enjoy such a privilege
Comprobado, sanamos los oídos que conquistamos, si
Proven, we heal the ears we conquer, yes
Ante la injusticia añadimos tonos
In the face of injustice, we add tones
Preferimos bailar acompañados
We prefer to dance accompanied
Pero solos, solos también nos apañamos
But alone, alone we also do well
Construimos sueños y entre ellos matamos nuestro tiempo
We build dreams and between them we kill our time
Hoy brindamos por los tropiezos que pasaron mientras nos preparamos para los venideros
Today we toast the stumbles that passed while we prepare for the ones to come
Que vengan, si, que vengan
Let them come, yes, let them come
Dejamos el paso a los más cantosos
We give way to the most sing-songy
Porque ellos son los elegidos para barrernos el camino
Because they are the chosen ones to sweep our path
Nosotros atamos lazos, soltamos nudos, derribamos muros y al ruido dejamos mudo
We tie knots, untie knots, tear down walls, and silence the noise
Para escucharnos por dentro
To listen to ourselves within
Es así como llegamos a vosotros, es así, como regamos en vosotros y afloramos vuestros sentimientos
That's how we reach you, that's how we water in you and bring out your feelings
Puesto que hoy somos y mañana no somos
Because today we are and tomorrow we are not
Que más da el que somos entre hoy y mañana
What does it matter who we are between today and tomorrow
Si en el mismo sitio acabamos todos
If we all end up in the same place
¿Por que en vez de apuñalarnos no nos arropamos?
Why instead of stabbing each other, don't we cuddle?
Aquí hay mucho que contarte...
There is a lot to tell you here...





Writer(s): Adelaida Elonga Maliba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.