Paroles et traduction Morodo - El Bwoy del Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bwoy del Plan
The Bwoy with the Plan
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó,
no,
no,
no,
no,
no,
no
I
don't
know
how
it
happened,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó,
el
tenía
un
plan
I
don't
know
how
it
happened,
he
had
a
plan
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
A
ese
bwoy
lo
siguieron
y
lo
tumbaron
They
followed
that
bwoy
and
took
him
down
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Cuando
le
encontraron
le
dispararon
When
they
found
him
they
shot
him
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Nadie
quiere
hablar
de
eso
en
el
barrio
Nobody
wants
to
talk
about
it
in
the
neighborhood
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Todo
el
mundo
sabe
quién
manda
al
sicario
Everyone
knows
who
sends
the
hitman
Sucedió
a
plena
luz
en
mitad
del
barrio
It
happened
in
broad
daylight
in
the
middle
of
the
neighborhood
Y
un
bwoy
quería
ganarse
un
salario
And
a
bwoy
wanted
to
earn
a
salary
Sin
tener
que
cumplir
un
horario
Without
having
to
keep
a
schedule
Así
es,
e
pudo
a
trapichear
That's
right,
he
was
able
to
deal
Llora
el
barrio
ahora
The
neighborhood
cries
now
La
suerte
Del
hijo
pequeño
de
Mario
The
fate
of
Mario's
little
son
Que
bajo
la
cama
guardaba
That
he
kept
under
the
bed
Un
kilo
y
medio
de
trama
A
kilo
and
a
half
of
trama
Directo
pa′
despegar
Straight
to
take
off
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
A
ese
bwoy
lo
siguieron
y
lo
tumbaron
They
followed
that
bwoy
and
took
him
down
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Cuando
le
encontraron
le
dispararon
When
they
found
him
they
shot
him
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Nadie
quiere
hablar
de
eso
en
el
barrio
Nobody
wants
to
talk
about
it
in
the
neighborhood
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Todo
el
mundo
sabe
quién
manda
al
sicario.
Everyone
knows
who
sends
the
hitman
El
no
quería
patrón,
ni
ser
un
secundario
He
didn't
want
a
boss,
nor
to
be
a
secondary
El
no
quería
eslabón,
ningún
intermediario
He
didn't
want
a
link,
no
intermediary
El
no
creía
ni
en
cadena
de
mando
He
didn't
even
believe
in
chain
of
command
Y
poco
a
poco
fue
progresando
And
little
by
little
he
progressed
Y
tanto
así
And
so
much
so
Que
se
montó
en
el
negocio
That
he
got
into
the
business
A
base
de
mentira
y
engañar
al
socio
Based
on
lying
and
cheating
the
partner
Andaba
por
la
calle
como
Harry
el
Sucio
He
walked
down
the
street
like
Dirty
Harry
El
vicio
era
su
oficio,
say
Vice
was
his
trade,
say
Fue
radical
que
cambió
de
amistades
It
was
radical
that
he
changed
friends
Empezó
a
faltarle
el
respeto
a
su
padre
He
started
to
disrespect
his
father
Pasaba
casi
todo
el
tiempo
en
la
calle
He
spent
almost
all
his
time
on
the
street
El
padre
no
quería
ni
hablarle
The
father
didn't
even
want
to
talk
to
him
El
tenia
un
plan
He
had
a
plan
No
paraba
de
decir
que
todo
iba
a
cambiar
He
kept
saying
everything
was
going
to
change
Y
se
montó
una
película,
perdió
la
brújula
And
he
set
up
a
movie,
he
lost
the
compass
Hizo
un
mal
negocio
y
se
endeudó
con
la
mafia
He
made
a
bad
deal
and
went
into
debt
with
the
mafia
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
A
ese
bwoy
lo
siguieron
y
lo
tumbaron
They
followed
that
bwoy
and
took
him
down
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Cuando
le
encontraron
le
dispararon
When
they
found
him
they
shot
him
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Nadie
quiere
hablar
de
eso
en
el
barrio
Nobody
wants
to
talk
about
it
in
the
neighborhood
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Todo
el
mundo
sabe
quién
manda
al
sicario
Everyone
knows
who
sends
the
hitman
Y
ahora
en
el
barrio
ves
al
bwoy
del
plan
And
now
in
the
neighborhood
you
see
the
bwoy
with
the
plan
En
silla
de
ruedas
sin
poder
ni
hablar
In
a
wheelchair
unable
to
speak
La
madre
llorando
el
padre
en
el
bar
Mother
crying
father
at
the
bar
A
veces
piensa
que
lo
debieron
matar
Sometimes
he
thinks
they
should
have
killed
him
Como
fue
no
preguntes
nadie
va
a
hablar
How
it
was
don't
ask
nobody's
going
to
talk
En
el
barrio
todos
saben
lo
que
puede
pasar
In
the
neighborhood
everyone
knows
what
can
happen
La
vida
da
muchas
vueltas
Life
takes
many
turns
Tu
tenlo
en
cuenta
bwoy
Keep
that
in
mind
bwoy
El
que
la
busca
la
encuentra
He
who
seeks
it
finds
it
Remember
that
Remember
that
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
A
ese
bwoy
lo
siguieron
y
lo
tumbaron
They
followed
that
bwoy
and
took
him
down
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Cuando
le
encontraron
le
dispararon
When
they
found
him
they
shot
him
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Nadie
quiere
hablar
de
eso
en
el
barrio
Nobody
wants
to
talk
about
it
in
the
neighborhood
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Todo
el
mundo
sabe
quién
manda
al
sicario
Everyone
knows
who
sends
the
hitman
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
A
ese
bwoy
lo
siguieron
y
lo
tumbaron
They
followed
that
bwoy
and
took
him
down
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Cuando
le
encontraron
le
dispararon
When
they
found
him
they
shot
him
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Nadie
quiere
hablar
de
eso
en
el
barrio
Nobody
wants
to
talk
about
it
in
the
neighborhood
Yo
no
sé
cómo
fue
lo
que
pasó
I
don't
know
how
it
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carbonell Crosas Enric, Morodo Ruiz Ruben David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.