Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo me pregunto
Ich frage mich
Yo
me
pregunto
que
sera
mañana
Ich
frage
mich,
was
morgen
sein
wird
De
aquellos
chavales
que
en
la
calle
jugaban
Aus
jenen
Jungs,
die
auf
der
Straße
spielten
Y
al
pasar
por
el
parque
yo
los
vi
Und
als
ich
am
Park
vorbeiging,
sah
ich
sie
Y
recorde
que
hace
un
tiempo
niño
yo
fui
Und
ich
erinnerte
mich,
dass
ich
vor
einer
Weile
auch
ein
Kind
war
Con
un
angel
de
la
guarda
a
mi
espalda
cuidando
de
mi
llegue
Mit
einem
Schutzengel
im
Rücken,
der
auf
mich
aufpasste,
kam
ich
Hoy
le
doy
las
gracias
a
el,
a
mi
lady
y
a
mi
family
Heute
danke
ich
ihm,
meiner
Lady
und
meiner
Familie
Porque
sin
su
ayuda
hoy
yo
no
estaria
aqui.
Denn
ohne
ihre
Hilfe
wäre
ich
heute
nicht
hier.
Y
es
que
en
el
barrio
hay
muchos
peligros
Und
es
ist
so,
dass
es
im
Viertel
viele
Gefahren
gibt
Por
eso
me
pregunto
que
sera
con
esos
niños
Deshalb
frage
mich,
was
aus
diesen
Kindern
wird
Le
pido
al
señor
que
los
ponga
en
el
camino
Ich
bitte
den
Herrn,
sie
auf
den
rechten
Weg
zu
bringen
Para
que
no
caigan
como
peces
en
las
redes
del
maligno
Damit
sie
nicht
wie
Fische
in
die
Netze
des
Bösen
fallen
Dame
calma,
sabiduria
y
fuerza
para
vencer
en
la
batalla
Gib
mir
Ruhe,
Weisheit
und
Kraft,
um
in
der
Schlacht
zu
siegen
Pues
son
jovenes
sus
almas
Denn
ihre
Seelen
sind
jung
Y
ellos
aun
no
saben
de
las
formas
que
el
maligno
se
gasta.
Und
sie
kennen
die
Methoden
noch
nicht,
die
der
Böse
anwendet.
Y
mas
que
una
mirada,
mucho
mas
que
mil
palabras
Und
mehr
als
ein
Blick,
viel
mehr
als
tausend
Worte
Yo
les
doy
todo
mi
apoyo
Ich
gebe
ihnen
all
meine
Unterstützung
A
cambio
no
pido
nada
Im
Gegenzug
verlange
ich
nichts
Solo
verlos
crecer
Nur
sie
aufwachsen
zu
sehen
Que
pasado
el
tiempo
ellos
no
cambien
la
pelota
por
las
balas.
Dass
sie
mit
der
Zeit
den
Ball
nicht
gegen
Kugeln
tauschen.
Mas
que
una
mirada,
mucho
mas
que
mil
palabras
yo
Mehr
als
ein
Blick,
viel
mehr
als
tausend
Worte,
ich
Les
dedico
este
tema
Widme
ihnen
dieses
Lied
Para
que
el
dia
de
mañana
sus
mamas
no
tengan
que
cargar
Damit
ihre
Mütter
morgen
nicht
tragen
müssen
Con
su
condena.
Ihre
Strafe.
Pero
van
de
mafia
y
se
creen
que
mandan
Aber
sie
spielen
Mafia
und
glauben,
sie
hätten
das
Sagen
Y
asi
solamente
se
van
a
encontrar
balas
Und
so
werden
sie
nur
Kugeln
finden
Y
van
de
mafia,
juegan
a
las
bandas
Und
sie
spielen
Mafia,
spielen
Bandenkrieg
Pero
el
que
a
hierro
mata,
a
hierro
acaba.
Aber
wer
mit
dem
Schwert
tötet,
wird
durch
das
Schwert
umkommen.
Y
van
de
mafia
y
se
creen
que
mandan
Und
sie
spielen
Mafia
und
glauben,
sie
hätten
das
Sagen
Y
asi
solamente
se
van
a
encontrar
balas
Und
so
werden
sie
nur
Kugeln
finden
Y
van
de
mafia,
juegan
a
las
bandas
Und
sie
spielen
Mafia,
spielen
Bandenkrieg
Pero
el
que
a
hierro
mata...
Aber
wer
mit
dem
Schwert
tötet...
Van
de
mafia
Sie
spielen
Mafia
Por
la
calle
van
Gehen
durch
die
Straße
Imponiendo
un
respeto
que
nunca
obtendran
Erzwingen
einen
Respekt,
den
sie
niemals
bekommen
werden
Van
de
mafia
Sie
spielen
Mafia
Cuenta
no
se
dan
Sie
merken
nicht
Que
para
obtener
respeto
primero
hay
que
respetar
Dass
man,
um
Respekt
zu
bekommen,
zuerst
respektieren
muss
Van
de
mafia
Sie
spielen
Mafia
Quieren
ser
gangsta-man
Sie
wollen
Gangsta-Man
sein
Pero
por
ahi
no
van,
no
van,
no
van
no
no
Aber
das
ist
nicht
der
Weg,
nicht
der
Weg,
nicht
der
Weg,
nein
nein
Yo
me
pregunto
que
sera
mañana
en
el
barrio...
Ich
frage
mich,
was
morgen
im
Viertel
sein
wird...
Unos
se
estaran
matando,
otros
disparando
Einige
werden
sich
umbringen,
andere
schießen
Otros
encerrados
pagando,
otros
robando
Andere
eingesperrt
büßen,
andere
stehlen
Pa
comprar
lo
que
estan
tomando
Um
zu
kaufen,
was
sie
nehmen
Y
todas
sus
madres
llorando.
Und
alle
ihre
Mütter
weinen.
Yo
me
pregunto
que
sera
mañana
Ich
frage
mich,
was
morgen
sein
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben David Morodo Ruiz, Daniel Garcia San Leandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.