Paroles et traduction Morphine - Empty Box [Alternate Version]
Tore
open
the
package
it
was
an
empty
box
Вскрыл
пакет,
там
оказалась
пустая
коробка.
No
meaning
to
me,
just
an
empty
box
Для
меня
это
ничего
не
значит,
просто
пустая
коробка.
Sender
was
a
woman
Отправителем
была
женщина.
Sender
was
a
woman
Отправителем
была
женщина.
She
said,
she's
sending
me
everything
that
I,
I
Она
сказала,
что
посылает
мне
все,
что
я
...
I
never
gave
her
before
Я
никогда
не
давал
ей
раньше.
She
said,
"Fill
it
up
and
send
it
back
Она
сказала:
"наполни
и
отправь
обратно.
Fill
it
up
and
send
it
back"
Наполни
и
отправь
обратно.
So
I
sent
her
back
an
empty
box
Поэтому
я
отправил
ей
обратно
пустую
коробку.
A
big
mistake,
sent
back
an
empty
box
Большая
ошибка-я
отправил
обратно
пустую
коробку.
Half
in
the
shadows,
half
in
the
husky
moonlight
Наполовину
в
тени,
наполовину
в
хриплом
лунном
And
half
insane
just
a
sound
Свете,
наполовину
безумный,
просто
звук.
I
cross
them
to
a
valley,
a
valley
so
dark
Я
пересекаю
их
в
долину,
такую
Темную
долину.
That
when
I
look
back,
I
can't
see
where
I
began
Когда
я
оглядываюсь
назад,
я
не
могу
понять,
с
чего
я
начал.
I
can't
see
my
hands,
I
don't
even
know
if
my
eyes
are
open
Я
не
вижу
своих
рук,
я
даже
не
знаю,
открыты
ли
мои
глаза.
In
the
mornin'
I
was
by
the
sea
Утром
я
был
у
моря.
And
I
swam
out
as
far
as
I
could
swim
И
я
заплыл
так
далеко,
как
только
мог.
Until'
I
was
too
tired
to
swim
anymore
До
тех
пор,
пока
я
не
устал
плавать.
And
then
I
floated
А
потом
я
поплыл.
And
tried
to
get
my
strength
back
И
попытался
вернуть
себе
силы.
And
then
an
empty
box
came
floatin'
by
А
потом
мимо
проплыла
пустая
коробка.
An
empty
box
and
I
crawled
inside
Пустая
коробка,
и
я
заполз
внутрь.
Half
in
the
shadows,
half
in
the
husky
moonlight
Наполовину
в
тени,
наполовину
в
хриплом
лунном
And
half
insane
just
a
sound
in
the
night
Свете,
наполовину
безумный,
просто
звук
в
ночи.
Half
in
the
shadows,
half
in
the
husky
moonlight
Наполовину
в
тени,
наполовину
в
хриплом
лунном
And
half
insane
just
a
sound
Свете,
наполовину
безумный,
просто
звук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J. Sandman
1
Take Me With You [Alternate Version]
2
The Night [Alternate Version]
3
All Wrong [Alternate Version]
4
Empty Box [Alternate Version]
5
Buena [Alternate Version]
6
I Had My Chance [Alternate Version]
7
Shade [I Know You Part IV]
8
You're An Artist [Alternate Version]
9
At Your Service
10
Saddest Song [Live at WMBR-FM, MIT Campus, Cambridge, MA, 1992]
11
I'd Catch You
12
Shoot 'Em Down [Live at WMBR-FM, MIT Campus, Cambridge, MA, 1992]
13
Only One [Live at WMBR-FM, MIT Campus, Cambridge, MA, 1992]
14
It's Not Like That Anymore
15
Call Back
16
Bye Bye Johnny
17
Hello Baby
18
Women R Dogs
19
5:09
20
Lilah II
21
Moons Of Jupiter
22
Lunch In Hell
23
Imaginary Song
24
Shadow [I Know You Part V]
25
Patience [Alternate Version]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.