Paroles et traduction Morphine - Jack and Tina
Jack's
dad...
Отец
Джека...
Jack's
dad
was
mad
at
Jack.
Отец
Джека
был
зол
на
Джека.
Jack's
dad
didn't
understand.
Отец
Джека
не
понимал.
This
is
real
love
between
Tina
and
Jack.
Это
настоящая
любовь
между
Тиной
и
Джеком.
Tina
was
fast,
Tina
was
bright,
Tina
was
using
her
head
last.
Тина
была
быстрой,
Тина
была
яркой,
Тина
использовала
свою
голову
последней.
Tina
was
fast,
Tina
was
bright,
Tina
was
using
her
head
last.
Тина
была
быстрой,
Тина
была
яркой,
Тина
использовала
свою
голову
последней.
She
matched
her
insights
with
Jacks
lines,
and
he
matched
her
stripes.
Она
сочетала
свои
прозрения
с
линиями
Джека,
а
он
- с
ее
полосками.
Jack's
dad
didn't
understand.
Отец
Джека
не
понимал.
This
is
real
love
between
Tina
and
Jack.
Это
настоящая
любовь
между
Тиной
и
Джеком.
You
can't
fight
a
love
like
this
so
strong.
Ты
не
можешь
бороться
с
такой
сильной
любовью.
Anytime
waiting
is
far
to
long.
В
любое
время
ждать
слишком
долго.
It's
like
trying
to
stop
the
earth
from
spinning
round.
Это
все
равно
что
пытаться
остановить
вращение
Земли.
It's
like
trying
to
stop
the
sun
from
going
down.
Это
все
равно
что
пытаться
остановить
заход
солнца.
Jack's
dad
didn't
like
Jack.
Отец
Джека
не
любил
Джека.
And
Tina's
dad.
He
didn't
like
Jack.
А
отец
Тины
...
он
не
любил
Джека.
Jack's
dad,
Tina's
dad.
Отец
Джека,
отец
Тины.
Neither
of
them
didn't
understand.
Никто
из
них
не
понимал.
This
was
real
real
love
between
Tina
and
Jack.
Это
была
настоящая,
настоящая
любовь
между
Тиной
и
Джеком.
Jack
and
Tina
went
out
of
state.
Джек
и
Тина
уехали
из
штата.
Far
away
from
this
boring
place.
Подальше
от
этого
скучного
места.
Jack
and
Tina
went
over
the
gate.
Джек
и
Тина
вышли
за
ворота.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Forever
doesn't
seem
so
long.
Вечность
не
кажется
такой
уж
длинной.
You
can't
fight
a
love
like
this
so
strong.
Ты
не
можешь
бороться
с
такой
сильной
любовью.
It's
like
trying
to
stop
the
earth
from
spinning
round.
Это
все
равно
что
пытаться
остановить
вращение
Земли.
It's
like
trying
to
stop
the
sun
from
going
down.
Это
все
равно
что
пытаться
остановить
заход
солнца.
Tina
was
fast
Tina
was
using
her
head
last.
Тина
была
быстрой,
Тина
использовала
свою
голову
последней.
Tina
was
fast
Tina
was
bright
Tina
was
using
her
head
last.
Тина
была
быстрой,
Тина
была
яркой,
Тина
использовала
свою
голову
последней.
Tina
was
fast
Tina
was
bright
Tina
was
using
her
in.
Тина
была
быстрой,
Тина
была
яркой,
Тина
использовала
ее.
She
was
bright.
Bright
as
sunshine.
Она
была
яркой,
яркой,
как
солнечный
свет.
Jack
was
blinded.
Blinded
by
the
light.
Джек
был
ослеплен,
ослеплен
светом.
He
matched
her
insights.
Lines,
lines,
lines.
Он
соответствовал
ее
прозрениям-линии,
линии,
линии.
He
matched
her
stripes.
Lines,
lines,
lines.
Он
подобрал
ее
полоски,
линии,
линии,
линии.
Jack
and
Tina
went
out
of
state.
Джек
и
Тина
уехали
из
штата.
Far
away
from
this
boring
place.
Подальше
от
этого
скучного
места.
Jack
and
Tina
went
over
the
gate.
Джек
и
Тина
вышли
за
ворота.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Everybody
needs
a
little
getaway.
Всем
нужно
немного
отдохнуть.
Jack
and
Tina
circled
back.
Джек
и
Тина
повернули
назад.
Jack
and
Tina
circled
back.
Джек
и
Тина
повернули
назад.
Stole
some
food
from
Tina's
dad.
Украл
еду
у
отца
Тины.
Borrowed
Tina's
brother's
van.
Одолжил
фургон
брата
Тины.
Tina
won
a
quick
pick
when
they
stopped
for
gas.
Тина
выиграла
быстрый
выбор,
когда
они
остановились
заправиться.
They
got
fifteen
hundred
dollars
in
their
hands.
У
них
в
руках
полторы
тысячи
долларов.
With
luck
like
that
they
can't
be
so
bad.
С
такой
удачей
они
не
могут
быть
такими
плохими.
They
took
off
all
their
clothes
got
back
in
Tina's
brother's
van.
Они
сняли
всю
одежду
и
вернулись
в
фургон
брата
Тины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark J. Sandman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.