Paroles et traduction Morphine - Mary
Cross
my
fingers
and
I
hope
to
God
Скрещиваю
пальцы
и
молю
Бога
I
knock
on
wood
and
pray
with
all
I′ve
got
Я
стучу
по
дереву
и
молюсь
изо
всех
сил.
You
can
cross
my
bow
with
a
cannonball
Ты
можешь
перестрелять
мой
лук
пушечным
ядром.
See
the
writing
on
the
wall,
oh
Видишь
надпись
на
стене?
Well,
there's
no
map
and
there′s
no
clue
Нет
ни
карты,
ни
ключа
к
разгадке.
Of
where
to
go
and
what
to
do,
who
to
dog
О
том,
куда
идти
и
что
делать,
кого
искать.
And
who
to
ride,
who
to
hold
forever
by
your
side
И
кого
оседлать,
кого
вечно
держать
рядом
с
собой?
Yeah,
forever
by
your
side
Да,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Mary,
won't
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Mary,
won't
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Mary,
won′t
you
call
my,
Mary,
won′t
you
call
my
Мэри,
не
позовешь
ли
ты
мою,
Мэри,
не
позовешь
ли
ты
мою
...
Mary,
won't
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Well,
I
fell
into
the
hands
of
a
rich
man′s
daughter
Так
вот,
я
попал
в
руки
дочери
богача.
She
led
me
like
a
lamb,
no
bother
Она
вела
меня,
как
ягненка,
не
беспокоясь.
To
go
and
live
inside
a
barn
Уйти
и
жить
в
сарае.
On
her
daddy's
90
acre
farm
На
ферме
ее
отца
в
90
акров.
Well,
hide
your
daughters
in
the
snow
Что
ж,
спрячьте
своих
дочерей
в
снегу.
And
watch
out
for
the
undertow
И
Берегись
подводного
течения.
Hold
both
hands
against
the
door
Держитесь
обеими
руками
за
дверь.
Dig
your
feet
into
the
floor
Зарывайся
ногами
в
пол.
Tell
ya,
there′s
no
map
and
there's
no
clue
Говорю
тебе,
здесь
нет
ни
карты,
ни
ключа
к
разгадке.
Where
to
go
and
what
to
do,
who
to
dog
Куда
идти
и
что
делать,
кого
догонять?
Who
to
ride,
who
to
hold
forever
by
your
side
Кого
оседлать,
кого
вечно
держать
рядом
с
собой?
Yeah,
forever
by
your
side
Да,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Mary,
won′t
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Mary,
won't
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Mary,
won't
you
call
my,
Mary,
won′t
you
call
my
Мэри,
не
позовешь
ли
ты
мою,
Мэри,
не
позовешь
ли
ты
мою
...
Mary,
won′t
you
call
my
name?
Мэри,
ты
не
позовешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Eno, T. Booth, J. Glennie, L. Gott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.